-
När jag blundar → превод на румънски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
När jag blundar
Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är,
vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
Публикувано от petteri_t в(ъв)/на 2012-02-03
Превод
Când închid ochii
Aproape de fiecare,parfumul nostru
Întoarce-te,același unic tricou albastru
Acest parfum pe care-l simt nu ar fi nimic fără tine
Ca un ocean fără apă,
Ca o lanternă fără lumină
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Vezi pe cineva când închizi ochii,
Ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută
Să zbori când tu ai uitat cum se face
Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Cineva care a uitat toate grijile,
O femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți
Chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte
Stai jos,noi te ținem de mână
Îți spunem cine ești,
Existăm unul pentru celălalt
Toate amintirile ar fi nimic fără tine
Ca un ocean fără apă,
Ca o lanternă fără lumină
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Vezi pe cineva când închizi ochii,
Ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută
Să zbori când tu ai uitat cum se face
Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Cineva care a uitat toate grijile,
O femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți
Chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte
Ca un ocean fără apă,ca o lanternă fără lumină
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Vezi pe cineva când închizi ochii,ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută să zbori când tu ai uitat cum se face
Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Cineva care a uitat toate grijile,o femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Debby Deea в(ъв)/на 2012-05-24
✕
Колекции, включващи „När jag blundar“
1. | Mother |
2. | Eurovision Song Contest 2012 |
3. | Finland in the Eurovision Song Contest |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.