✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
In natali Domini
1. In natali Domini,
Gaudent omnes angeli
Et cantant cum jubilo:
Gloria uni Deo,
Virgo Deum genuit,
Virgo Christum peperit,
Virgo semper intacta.
2. Natus est Emanuel,
Quem prædixit Gabriel,
Testis est Ezechiel:
A patre processit.
Virgo Deum genuit,
Virgo Christum peperit,
Virgo semper intacta.
3. Nunciavit angelus,
Gaudium pastoribus,
Christi nativitatem
Magnam jucunditatem.
Virgo Deum genuit,
Virgo Christum peperit,
Virgo semper intacta.
4. Christus natus hodie
Ex Maria virgine,
Non conceptus semine
Apparuit hodie:
Virgo Deum genuit,
Virgo Christum peperit,
Virgo semper intacta.
5. Magi Deum adorant,
Aurum, thus et myrrham dant
Regi regum Domino:
Gloria uni Deo:
Virgo Deum genuit,
Virgo Christum peperit,
Virgo semper intacta.
Публикувано от Bárbaro в(ъв)/на 2013-12-09
Превод
On the Lord's birthday
1. On the Lord's birthday
Every angel rejoices
And sings with jubilation:
Glory to the one God,
The virgin has given birth to God,
The virgin has borne Christ,
The virgin will always be chaste
2. Emanuel is born,
whom Gabriel proclaimed,
Ezekiel is the witness:
He has come from the Father.
The virgin has given birth to God,
The virgin has borne Christ,
The virgin will always be chaste
3. The angel announced,
Joy to the shepherds,
The birth of Christ,
Delight to the great one
The virgin has given birth to God,
The virgin has borne Christ,
The virgin will always be chaste
4. Christ was born today
From the Virgin Mary
Not conceived from seed
He appeared today:
The virgin has given birth to God,
The virgin has borne Christ,
The virgin will always be chaste
5. The wise men worship God
They give gold, frankincense and myrrh
To the King of Kings:
Glory to the one God:
The virgin has given birth to God,
The virgin has borne Christ,
The virgin will always be chaste
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.
Evander
Публикувано от dionysius в(ъв)/на 2017-01-02
Добавено в отговор на заявка, направена от Zarina01
Коментар:
Corrections welcome.
✕
Christmas Carols: 3-те най-преглеждани
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Идиоми от „In natali Domini“
1. | to one's delight |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Evander
Модератор Polyglot Scot
Приноси: 1177 превода, 11 транслитерации, 1934 текста, 1 колекция, 3831 получени благодарности, 315 изпълнени заявки за превод на общо 172 потребители, 5 изпълнени заявки за транскрипция, 7 идиома, 2 обяснения към идиоми, 1041 коментара
Лична страница: http://lang-8.com/dionysius
Езици: роден: английски, говори свободно немски, руски, испански, на високо равнище: нидерландски, есперанто, фински, френски, италиански, полски, португалски, словенски, на средно равнище: китайски, чешки, галски (шотландски), латински, румънски, шведски, украински, на начално равнище: арабски, гръцки, иврит, хинди, унгарски, японски, корейски, суахили, турски, виетнамски
From:
http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/NonEnglish/in_...