No puedo enamorarme de tí (Ne smem da se zaljubim u tebe)

Сръбски

Ne smem da se zaljubim u tebe

Ne izlazi vuk iz šume u lov
ako opasnost primeti
al' prevari se, pa pobedi strah
kad miris krvi oseti
 
Slabosti uzak je put
tu nema mesta za sve
ne paziš i nema te
 
Kad si sa mnom verujem u suprotno
ne smem da se zaljubim u tebe
kad već stradam neka bude pametno
sve što radim, radim protiv sebe
 
Prvi put kad pređeš
sve u redu je,
drugi put si glup ili budala,
ja sam baš takvog čekala
 
Ne prolazi bol, od sebe sam
a novim se bolom ne leči
ne uzima Bog, ni dobrog ni zlog
već onog kog kasno ukroći
 
Sećanja klizav je put
tu nema mesta za sve
ne gledaš i nema te
 
Пуснато от zsuzsi в Втр, 23/12/2008 - 15:09
Последно редактирано от barsiscev на Срд, 05/03/2014 - 23:02
See video
Align paragraphs
превод на Испански

No puedo enamorarme de tí

Un lobo no sale de la selva para cazar
si nota un peligro
pero se equivoca y gana el miedo
cuando siente el olor de la sangre
 
La debilidad es un camino estrecho
No hay el lugar para todos
si no te protejes, desaparecerás de este mundo
 
Coro
Cuando estás conmigo, yo creo en el contrario
no puedo enamorarme de tí
si yo caigo, que sea sabiamente
todo lo que hago, hago en mi contra
Cuando pases por primera vez
eso está bien
Cuando pases por segunda vez, eres tonto o un imbecil
Yo estaba esperando por precisamente ese chico
 
el dolor no pasa simplemente así, tan fácilmente
y no se cura con el nuevo
el Dios no quita ni el bueno ni el malo
sino la persona que frena tarde
 
El recuerdo es un camino resbaladizo
No hay el lugar para todos
si no te protejes, desaparecerás de este mundo
 
Пуснато от sortilegi0 в Нед, 05/08/2012 - 16:30
получил/а 1 благодарност
Гост е благодарил 1 път
2
Вашето класиране:Не Средно: 2 (1глас)
ПотребителПуснато преди
Besatnias3 години 42 седмици
2
Коментари
Besatnias     Август 5th, 2012
2

No se entiende, y está mal escrita. Deberías prestar más atención a la gramática. "enamorarme DE ti", "LA sangre", no sé qué quieres decir en la tercera y cuarta línea de la primera estrofa. "Si no tienes cuidado" "estarás muerto/morirás".

sortilegi0     Август 5th, 2012

Quiero decir como "si no te cuidas, osea no te protejes, vas a desaparecer de este mundo...osea, serías muerto" ... es una metáfora completamente. Se vé que no te gustan tanto las metáforas.

Besatnias     Август 5th, 2012

Cuando se habla de la sangre en general, se utiliza "la". Como en "la sangre es roja", "no me gusta la sangre", o se utiliza sin artículo ("cuando ve sangre, se desmaya automáticamente"). Sólo dirías "una sangre" si quisieras hablar de varios tipos de sangre ("ayer vi sangre en este corredor, pero al volver hoy, había una sangre distinta; era rojo claro y parecía ser reciente, como de hoy").
En cuanto a "muerto", entiendo completamente la metáfora, pero decir "serías muerto" es incorrecto aun si hay metáfora. El verbo que se coloca antes de morir, en lugar de "ser", es "estar" ("si no te cuidas, o sea, si no te protejes, desaparecerás de este mundo... es decir, morirás").
"Si no tienes cuidado" no lleva "el".

sortilegi0     Август 5th, 2012

P.S. Asunto de "sangre" aquí se habla en general, no se trata de la sangre determinada ... por eso puse uno articolo que no es determinado "una".

sortilegi0     Август 7th, 2012

Bueno, he hecho las correciones que me has dicho. Gracias :***

Rosazul     Август 19th, 2012

Wink Sugerencias:
- ne smijem da se zaljubim u tebe - no debo enamorarme de ti
- tu nema mesta za sve - no hay sitio para todos
- verujem u suprotno - creo que todo lo contrario
- radim protiv sebe - hago contra mi
- drugi put - la segunda vez
- ja sam bas takvog cekala - y yo precisamente esperaba uno así
- i ne leci se novim - y no se cura con uno nuevo
- secanja klizav je put - el camino de memorias es resbaladizo
- ne gledas i nema te - te descuidas y desapareces