Erika - Nebo Popolam (Транслитерация)

Руски

Nebo Popolam

Скажи, луна, для чего тебе он, для чего тебе я нужна?
Прошу, луна, дай мне пару минут - просто всё объяснить ему.
Что, как только он проснётся - буду рядом я.
И взойдёт на небе солнце - для него, для меня.
 
Припев:
Небо пополам, зачёркнуто светом луны.
Я вижу тебя, но, увы... Уже не прорваться и не дотянуться, тебя не обнять.
Пополам расколоты наши пути - на две половинки любви.
И это - начало, а, может, конец. Небо пополам!
 
Ни здесь, ни там - места нет для двоих, разделяет черта луны.
В ночной пыли мы стоим среди звёзд, далеко до границ Земли,
Но, как только он проснётся - буду рядом я.
И взойдёт на небе солнце - для него, для меня.
 
Припев:
Небо пополам, зачёркнуто светом луны.
Я вижу тебя, но, увы... Уже не прорваться и не дотянуться, тебя не обнять.
Пополам расколоты наши пути - на две половинки любви.
И это - начало, а, может, конец. Небо...
 
Небо пополам, зачёркнуто светом луны.
Я вижу тебя, но, увы... Уже не прорваться и не дотянуться, тебя не обнять.
Пополам расколоты наши пути - на две половинки любви.
И это - начало, а, может, конец. Небо пополам...
 
Пуснато от MsStrange в Нед, 14/04/2013 - 19:05
Подравни параграфите
Транслитерация

Nebo Popolam (Небо Пополам)

Skazhi, luna, dlya chego tebe on, dlya chego tebe ya nuzhna?
Proshu, luna, day mne paru minut - prosto vsyo obyasnit' yemu.
Chto, kak tol'ko on prosnyotsya - budu ryadom ya.
I zvoydyot na nebe solntse - dlya nego, dlya menya.
 
Pripev:
Nebo popolam, zachyorknuto svetom luny.
Ja vizhu tebya, no, uvy… Uzhe ne prorvat'sya i ne dotyanut'sya, tebya ne obnyat'.
Popolam raskoloty nashi puti - na dve polovinki lyubvi.
I eto - nachalo, a, mozhet, konets. Nebo popolam!
 
Ni zdes', ni tam - mesta net dlya dvoikh, razd'elyayet cherta luny.
V nochnoy pyli my stoim sredi zvyozd, daleko do granits Zemli,
No, kak tol'ko on prosnyots'a - budu ryadom ya.
I zvoydyot na nebe solntse - dlya nego, dlya menya.
 
Pripev:
Nebo popolam, zachyorknuto svetom luny.
Ja vizhu tebya, no, uvy… Uzhe ne prorvat'sya i ne dotyanut'sa, tebya ne obnyat'.
Popolam raskoloty nashi puti - na dve polovinki lyubvi.
I eto - nachalo, a, mozhet, konets. Nebo…
 
Nebo popolam, zachyorknuto svetom luny.
Ja vizhu tebya, no, uvy… Uzhe ne prorvat'sya i ne dotyanut'sa, tebya ne obnyat'.
Popolam raskoloty nashi puti - na dve polovinki lyubvi.
I eto - nachalo, a, mozhet, konets. Nebo popolam…
 
Пуснато от cheväxjö123 в Пет, 23/08/2013 - 18:44
Последно редактирано от cheväxjö123 на Съб, 07/09/2013 - 10:04
Още преводи на "Nebo Popolam"
Транслитерацияcheväxjö123
See also
Коментари