ich werde es nicht verraten (Necu izdat ja)

Хърватски

Necu izdat ja

Kao stjena što se ne da
žegama, divljim olujama
i ja nikad ne dam se
kroz stvarnost lutam.
 
Život moj je poput hladne rijeke
beskrajan i vijuga se,
iz nekog razloga neznana
negdje ipak prestaje.
 
Nisam sudac, a ni mudrac,
teško nosim to kamenje,
to breme sjećanja
na svojim leđima.
 
Gdje god dođem, kud god prođem
već je netko odlučio
u ime onoga što nas je stvorio
a nije se borio.
 
Refren
Neću izdat ja Boga nikada,
neću gasit sunce koje s neba sja,
neću zbog tebe rukom na sebe,
jer ti me voliš i ti se moliš za mene.
 
Пуснато от kraaljica в Втр, 23/12/2008 - 15:11
Последно редактирано от barsiscev на Четв, 18/07/2013 - 23:39
See video
Align paragraphs
превод на Немски

ich werde es nicht verraten

wie ein Felsen der sich nicht übergebt
der Wärme,den wilden Störmen
ich übergebe mich auch niemals
durch die Realität irre ich herum
 
mein Leben ist wie ein kalter Fluss
unendlich und in den Kurven
aus irgendeinem unbekantem Grund
irgendwo hört es doch auf
 
ich bin kein Richter und auch kein Weiser
schwer trage ich diese Steine
diese Belastung von Erinnerung
auf meinem Rücken
 
wo ich auch komme,wo ich auch gehe
schon hat jemand entschieden
im Namen von dem der uns erschaffen hat
aber er hat nicht gekämpft
 
ich werde Gott niemals verraten
ich werde die Sonne die vom Himmel scheint nicht löschen
ich werde nicht wegen dir mit der Hand auf mich gehen
denn du liebst mich und du betest für mich
 
Пуснато от LaLa123 в Нед, 20/05/2012 - 13:33
получил/а 11 благодарности
Гости са благодарили 11 пъти
Още преводи на "Necu izdat ja"
Хърватски → Немски - LaLa123
Коментари