Greta Koçi - Një herë po një herë jo (превод на Английски)

Албански

Një herë po një herë jo

Prane zemres time je ti, te degjosh muzik
Ketu ri me mua, jo nuk e di pse ngurron
te ke emocion shum te dua
 
[Ref.]
 
Një herë po, një herë jo
s’me pelqen trillet e tua
a me do a s’me do,
per sigurt ti nuk ma thua
 
Një herë po, një herë jo
e lojra lojra s’ka me mua
a me do a s’me do,
per sigurt ti nuk po ma thua
 
Naten ne ender shikon dhe imagjinon
si kur je ti prape me mu,
ri ketu e mos ik jeta eshte muzik
shum te dua
 
[Ref.]
 
Një herë po, një herë jo
sme pelqen trillat e tua
a me do a s’me do,
per sigurt ti nuk ma thua
 
Një herë po, një herë jo
e lojra lojra s’ka me mua
a me do a s’me do,
per sigurt ti nuk po ma thua
 
Пуснато от Inna123 в Втр, 20/07/2010 - 09:29
Последно редактирано от Fary на Пет, 13/11/2015 - 14:14
Подравни параграфите
превод на Английски

first yes than no

close to my hart you are,listen to the music
stay here with me,i dont know why u dont listen,
u have emotions, i love you to mutch
 
ref.
 
first yes than no
i dont like your ways of tricking
if u love me or not
for sure you dont tell me
 
first yes than no
there is no playing with me
u love me or not
for sure u dont tell me
 
u dream at nite and ur think
like ur still with me
stay here and dont go
life is like music
i love u a lot
 
ref
 
first yes than no
i dont like ur ways of tricking
if u love me or not
for sure u dont tell me
 
u dream at nite u think
like ur still with me
stay here dont go
life is like music
i love u alot
 
Пуснато от atrazer в Съб, 26/03/2011 - 03:41
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Inna123
Greta Koçi: Топ 3
See also
Коментари