Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Traveling Wilburys

    Nobody's Child → превод на румънски

Споделяне
Размер на шрифта

Copilul nimănui

Când azi treceam încet
pe lângă un orfelinat
M-am oprit puţin
să văd copiii cum se joacă.
 
Un băieţel sta singur
şi când l-am întrebat de ce
El s-a întors cu ochi ce nu văd
şi a-nceput să plângă
 
Eu sunt copilul nimănui
Eu sunt copilul nimănui
Şi ca o floare,
Eu cresc sălbatic
 
Fără braţe de mamă să mă ţină
fără zâmbet de tată
Nimeni nu mă vrea
Eu sunt copilul nimănui.
 
În orice oraş şi sat
sunt locuri precum astea
cu rânduri de copii
bebeluşi în paturi
 
De mult timp nu mai plâng
căci nimeni nu aude
şi nimeni nu-i observă
şi nu-i scapă de frici...
 
Ei sunt copiii nimănui
Eo sunt copiii nimănui
Şi ca o floare,
Ei cresc sălbatic
 
Fără săruturi de mamă
fără zâmbet de tată
Nimeni nu-i vrea
Ei sunt copiii nimănui.
 
Ei sunt copiii nimănui
Eo sunt copiii nimănui
Şi ca o floare,
Ei cresc sălbatic
 
Fără săruturi de mamă
fără zâmbet de tată
Nimeni nu-i vrea
Ei sunt copiii nimănui.
 
Nimeni nu-i vrea
Ei sunt copiii nimănui.
 
Оригинален текст

Nobody's Child

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Traveling Wilburys: 3-те най-преглеждани
Коментари