Само една думичка
Nur Ein Wort
Ich sehe, dass du denkst
Ich denke, dass du fühlst
Ich fühle, dass du willst
Aber ich hör dich nicht, ich
Hab mir ein Wörterbuch geliehen
Dir A bis Z ins Ohr geschrien
Ich stapel tausend wirre Worte auf
Die dich am Ärmel ziehen
Und wo du hingehen willst
Ich häng an deinen Beinen
Wenn du schon auf den Mund fallen musst
Warum dann nicht auf meinen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
Es ist verrückt, wie schön du schweigst
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst
Und so der ganzen lauten Welt und mir
Die kalte Schulter zeigst
Dein Schweigen ist dein Zelt
Du stellst es mitten in die Welt
Spannst die Schnüre und staunst
Stumm wenn
Nachts ein Mädchen drüber fällt
Zu deinen Füssen red ich mich
Um Kopf und Kragen
Ich will in deine tiefen Wasser
Große Wellen schlagen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
In meinem Blut werfen
Die Endorphine Blasen
Wenn hinter deinen stillen
Hasenaugen die Gedanken rasen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
Само една думичка
Виждам те как мислиш
И мисля, че чувстваш
И чувствам, че желаеш,
но не мога да те чуя, не...
Взех назаем един речник,
за да изрещя в ухото ти всичките му думи - от А до Я.
Ще струпам хиляди безсмислени думи пред теб,
само и само за да мога да те дръпна с тях за ръкава.
И където и да пожелаеш да влезеш,
аз ще се влача, закачен за краката ти.
Щом e дошло времето да си държиш езика зад зъбите,
защо пък да не го държиш зад моите?
Ах, моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О,
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолятам те, кажи ми само една думичка
Направо е лудост, колко прекрасно ти премълчаваш
Как прекланяш красивата си главица.
И как на целия шумен свят, че и дори на мен
показваш студените си рамене.
Твоето ълчание е твоята палатка, която
ти опъваш по средата на света,
опъваш шнуровете и се удивяваш,
безмълвна, когато
през нощта едно момиче пада през нея.
В нозете ти си говоря сам
за собствения си живот.
Желая да предизвикам огромни вълни
в твоите необятни дълбини.
Ах, моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О,
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолятам те, кажи ми само една думичка
В кръвта ми
ендорфините изхвърлят мехурчета
когато зад твоите тихи
заешки очички мислите се надигат.
Ах, моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолявам те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О
Моля те, дай ми само едно- едничко О,
Моля те, дай ми само едно- едничко
Моля те, умолятам те, кажи ми само една думичка



Коментари