✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
ஓ மனமே
ஓ மனமே
ஓ மனமே
உள்ளிருந்து அழுவது ஏன்?
ஓ மனமே ஓ மனமே
சில்லு சில்லாய் உடைந்தது ஏன்?
மழையை தானே யோசித்தோம்
கண்ணீர் துளிகளை தந்தது யார்?
பூக்கள் தானே யோசித்தோம்
கோலன் கற்களை எரிந்தது யார்?
(ஓ மனமே)
மேகத்தை இழுத்து போர்வையாய் விரித்து
வானத்தில் உறங்கிட ஆசையடி
நம் ஆசை உடைத்து நார் நாராய் கிழித்து
முள்ளுக்குள் எரிந்தது காதலடி
கனவுக்குள்ளயே காதலை தந்தாய்
கணுக்கள் தோறும் முத்தம்
கனவு களைந்து எழுந்து பார்த்தல்
கைகள் முழுக்க ரத்தம்
துளைகள் இன்றி நாயகம?
தோல்விகள் இன்றி பூரணமே?
(ஓ மனமே)
இன்பத்தில் பிறந்து இன்பத்தில் வளர்ந்து
இன்பத்தில் மடிந்தவன் யாருமில்லை
துன்பத்தில் பிறந்து துன்பத்தில் வளர்ந்து
துன்பத்தில் முடித்தவன் யாரும் இல்லை
பிம்பம் பாதி துன்பம் பாதி
இரண்டும் வாழ்வின் அங்கம்
நெருப்பில் வெந்து நீரினில் குளித்தால்
நகையாய் மாறும் தங்கம்
தோள்வியும் கொஞ்சம் வேண்டுமடி
வெற்றிக்கு அதுவே ஏணியடி
(ஓ மனமே)
Редактирано последно от citlālicue в(ъв)/на 2023-03-22
Превод
O manamae o manamae// Oh my heart! Oh my heart!
Oh my heart! Oh my heart!
Why are you crying from inside?
Oh my heart! Oh my heart!
Why have you broken into pieces?
We only longed for the rain
Kanneer thuligalai thandhadhu yaar?
Who gave us tears?
We only longed for the flowers
Who threw ........?
By pulling the clouds and spreading it as my blanket
I wish to sleep in the sky
Our wishes were broken, torn into pieces
And thrown into the thorns by Love
In my dreams I was given love
A kiss is just near the sight
When my dream ended and I awoke
My hands were full of blood
Today are the ........?
Today are the failures complete?
There is no one who is born in happiness , is brought up in happiness and is covered in happiness
Thunbathil pirandhu thunbathil valarndhu There is no one who is born in sorrow , is brought up in sorrow and dies in sorrow
Half happiness and half sorrow
Both are parts of life
Only when cooked in the fire and bathed in the water
Gold becomes an ornament
Little failures are also needed
That is only the ladder to success.
Благодаря! ❤ | ||
73 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
satheesh | 11 години 4 месеца |
Гости са благодарили 72 пъти.
Публикувано от Shwetha в(ъв)/на 2011-10-09
Добавено в отговор на заявка, направена от Ashikah Mariam
✕
Hariharan: 3-те най-преглеждани
1. | Kurukku siruthavale |
2. | Tera gham mera gham |
3. | Ennai saithale |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
I am sorry to say that I don't know the meaning of "Koolan Karkalai" and "Thulaigal indri naayanama" I have translated the remaining part of the lyrics.If anyone knows the meaning of these phrases please add it as a comment and I shall correct the lyrics.Have a nice day!