Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Ο Προσκυνητής

Τα βουνά περνάω
και τις θάλασσες περνώ
Κάποιον αγαπάω
Δυο ευχές κρατάω
και δυο τάματα κρατώ
Περπατώ και πάω
 
Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ’ ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα ‘μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα ‘ναι αργά
 
Στα πουλιά μιλάω
και στα δέντρα τραγουδώ
Κάποιον αγαπάω
Κι όταν τραγουδάω
προσευχές παραμιλώ
περπατώ και πάω
 
Κάποιος είπε πως ο δρόμος
είναι η φλέβα της φωτιάς
ψυχή μου πάντα να κυλάς
Κάποιος είπε πως ταξίδι
είναι μόνο η προσευχή
καρδιά μου να ‘σαι ζωντανή
 
Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ’ ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα ‘μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα ‘ναι αργά
 
Превод

Le pèlerin

Je passe les montagnes
et les mers
J'aime quelque'un
'ai deux souhaits
et je tiens deux offrandes
Je marche et je vais
 
Quelqu'un a dit que l'amour
habitait sur une étoile
Demain soir, j'arriverai là-bas
Quelqu'un a dit que la passion
Ne dirait qu'un instant
demain soir,il sera trop tard
 
Je parle aux oiseaux
et je chante a les arbres
J'aime quelque'un
et quand je chante
Je récite des prières
Je marche et je vais
 
Quelque'un a dit que la rue
est une veine de feu
mon âme,coule toujours
Quelqu'un a dit que les prières
sont le seule voyage
mon cœur ,sois vivant
 
Quelque'un a dit que l'amour
habitait sur une étoile
demain soir ,j'arriverai là-bas
Quelque'un a dit que la passion
Ne dirait qu'un instant
demain soir,il sera trop tard
 
Alkinoos Ioannidis: 3-те най-преглеждани
Коментари
crimson_anticscrimson_antics    четвъртък, 26/03/2015 - 14:59

Hi again (:

I'ai deux souhaites
et je tiens deux offrande
--> J'ai deux souhaits
Et je tiens deux offrandes

Quelque'un dit que l'amour
habite dans une étoile
--> Quelqu'un a dit que l'amour
Habitait sur une étoile

demain soir ,je arriverai là
--> Demain soir, j'y serai
--> Demain soir, j'y arriverai
--> Demain soir, je serai là-bas
--> Demain soir, j'arriverai là-bas
(The first two options sound nicer, but it's up to you)

Quelque'un dit que la passion
tient pendant un moment
--> Quelqu'un a dit que la passion
Ne dirait qu'un moment / qu'un instant

demain soir,il sera en retard
--> Demain soir, il sera trop tard

Je parle a des oiseaux
et je chante a des arbres
--> Je parle à des (some birds only) / aux (all birds, birds in general) oiseaux
Et je chante pour les arbres

je parle des prières
--> Je récite des prières

Quelque'un dit que la rue
est la veine de feu
--> Quelqu'un a dit que la rue
Était la veine de feu (made of fire) / du feu (of the fire)
(The first option would sound better with 'une veine')

Quelqu'un a dit que les prières
sont le seule voyage
--> Quelqu'un a dit que les prières
Étaient le seul voyage
(But I thought this meant 'Quelqu'un a dit que le voyage / N'était que la / qu'une prière' ?)

mon cœur ,sois vivre
--> Mon cœur, sois vivant

(:

ΚακομάζαληΚακομάζαλη    четвъртък, 07/04/2022 - 15:14

a les arbres> aux arbres, ή καλύτερα pour les arbres, όπως ειπώθηκε και πιο πάνω.
la passion> l'amour