no way darling

Турски

Olmaz Birtanem

Ansızın hayatıma giriyorsun
Varlığınla aklımı çeliyorsun
Aşkınla beni şımartıyorsun
Mucizeler yaratıp kahramanım oluyorsun

Zamanla aşka alışıyorsun
Daha az gülüp daha çok susuyorsun
Değiştin sen hala görmüyorsun
Mucizeler nerede kahramanım yorgun musun

Olmaz birtanem
Olmaz sevdiğim
Olmaz inan bana olmaz
Aşk böyle olmaz

Hazırdım ben de seni bekliyordum
Nerede bu geç kalmasa diyordum
Ve bir Gün karşımda duruyordun
Bilmeden mucizenin ta kendisi oluyordun

Anladım ben herşeyi yoruyorum
Belki de hep senden bekliyorum
Değişmedim sadece susuyorum
Mucizeler yaratan kahramanı özlüyorum

Tesekkurler,

Try to align
Английски

no way darling

you enter my life all of a sudden
you take my mind with your existance
you spoil me with your love
making miracles you be my hero

you get used to love az time passes
you laugh less and get silent more
you've changed and still don't see it
where are the miracles? are you tired my hero?

no way darling
no way darling
no way belive me it's not possible
love can't be like this

I was ready and I was waiting for you
saying:where is he? I wish he wouldn't delay!
and one day you were standing in front of me
you were being the miracle without your awareness

I understood I tire everything
or maybe I just expect you to do them
I haven't changed I'm only silent
I miss the wonder making hero

(thanks,) İ don't know whether it's in the song or not!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Submitted by mahta_ormavi on Четв, 27/10/2011 - 19:33
thanked 14 times
ПотребителTime ago
Busay151 седмици 2 дни
Guests thanked 13 times
3
Вашето класиране:Не Средно: 3 (1глас)
More translations of "Olmaz Birtanem"
Турски → Английски - mahta_ormavi
3
ПотребителPosted ago
Miley_Lovato2 години 46 седмици
3
Коментари
dunkelheit     Октомври 27th, 2011

Şarkıyı hiç dinlemedim ama tahminimce "teşekkürler" kısmı şarkıyı ekleyen kişiye ait, çevrilmesi için Smile

mahta_ormavi     Ноември 2nd, 2011

aslında ben de hiç dinlemedim amma evet sanırım öyle olabilir. sağolun. hemen düzeltiyorum