Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Vegas

    Όσα είχα → превод на испански

Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Cuanto tuve

Cayó la noche, luces débiles
que me indiquen cuanto tuve
y cuanto nunca más encontraré.
Es tan difícil de
estar lejos de ti
pensar los pasos
que daría cerca de ti
entro en la casa
y huelo a tu aroma
busco para encontrarte pero encuentro
sólo tu sombra
recuerdo épocas que nosotros
fuimos uno, un corazón dos labios unidos
solo me las arregló
que apagara este amor
me apena esta pena
cuanto me has hecho falta.
Por eso quédate en el pasado
y déjame en el presente.
 
Para qué soñar con
cuanto nunca más encontraré
dónde te lo jure
por cuál cuerpo cuál diós
mírame bien no me reconozco
más, es tu cárcel la veo
que estés allí....
Se fue la noche abrazo vacío
que recuerde cuanto tuve y cuanto
nunca más encontraré....
Creo que pudiera lejos de ti
aguantar, piezas del corazón
solo reunir, los días
no pasaban los pensamientos me dolían
muchas culpabilidades la mente
me atormentaban
sin ti mi alma ya pertenece
a las noches mi única compañía
las botellas que están vacías
lo más que traté de encontrar una salida
lo único que entendí fue lo cuanto te amo.
 
Оригинален текст

Όσα είχα

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (гръцки)

Коментари