Brauch dich nicht

Френски

Pas Besoin de Toi

 

Sur l’oreiller une larme
Dans mon souvenir un drame
Tout ce qu'il m'a laissé
Un pas que l’on croit entendre
Une voix que l’on veut surprendre
Je sais c'est du, du passé, mais

(refrain)
Je m'en fous, j’ai pas besoin de toi
Pas besoin de tes bras
Ton image reflète ce que j’aime pas
Quels que soient les recours
Les appels au secours
Surtout ne te retourne pas
Cours cours loin, le chemin est long
Avant qu’une autre te prenne la main

Ensorcelée ce soir
Je continue à y croire
A lui, à nous
Un bout de tissu parfumé
Le temps ne l’a pas enlevé
Tout ça de moi, de tout

(refrain)

hehe hehe haha hehe papalalapapa papapllapapa
papallapapa pa

(refrain)

Avant qu'une autre te prenne la main

Avant qu’une autre te… te prenne la main

See video
Try to align
Немски

Brauch dich nicht

Versions: #1#2

Auf dem Kopfkissen eine Träne
In meiner Erinnerung ein Drama
Alles was er mir gelassen hat
Ein Schritt den man nur zu hören glaubt
Eine Stimme der man weiter zuhören will
Ich weiß das ist Vergangenheit, aber...

(refrain)

Es ist mir wurscht, ich brauch dich nicht
Brauch deine Arme nicht
Dein Bild spiegelt was ich nicht mag
Wovor du auch Zuflucht brauchst
Selbst, wenn du mich um Hilfe bittest
Dreh dich bloß nicht um
Lauf, lauf schnell, der Weg ist weit
Bevor dich ein anderer an der Hand nimmt

Verzaubere diesen Abend
Ich glaube weiter daran
An ihn, an uns
Die Spitze eines parfümierten Taschentuchs
Hat mir die Zeit nach allem
Nicht weg genommen
(refrain)

hehe hehe haha hehe papalalapapa papapllapapa
papallapapa pa

(refrain)

Bevor eine andere deine Hand nimmt
Bevor eine andere deine... deine Hand nimmt

Submitted by Ice300 on Пет, 12/11/2010 - 20:09
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
3
Вашето класиране:Не Средно: 3 (2 votes)
ПотребителPosted ago
Ginada
5
maëlstrom3 години 34 седмици
1
Коментари
maëlstrom     Ноември 14th, 2010

Träume ich oder ist das eine automatische Übersetzung?!
Edit - ... oder vielleicht nicht, Entschuldigung, aber offensichtlich hast du den Text nicht richtig verstanden. Ich auch werde versuchen, das zu übersetzen.

Ice300     Ноември 16th, 2010

Ok, es kann durchaus sein, dass ich den Text föllig falsch übersetz habe und ich freue mich durchaus, wenn mich wer darauf hinweißt und das ganze dann dementsprechend korrigiert. So wie ich auch gerne korrigiere, wenn mir auffällt, dass jemand etwas falsch übersetz hat.

mfg Ice