Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Pequenas verdades

No meu deserto de água
Não havia luz para te olhar
Tive que roubar a lua
Para te poder iluminar
 
Quando iluminei o teu rosto
Fez-se dia no meu corpo
Enquanto eu te iluminava
Minha alma nascia de novo
 
Ref.: São as pequenas verdades
As que guiam o meu caminho
Verdades brancas
Como a manhã
Que abre a janela do nosso destino
Como o teu olhar
Quando tu me olhas
Como a tua lembrança
Depois de partires
 
É verdade que a sombra do ar me queima
E é verdade que sem ti eu morro de pena
 
Misteriosa era a tua boca
Misterioso o meu lamento
Mas não sei se o nosso amor de primavera
Foi mentira ou uma paixão verdadeira
 
Quando a solidão regresse
Cega de amor irei até à morte
As verdades só existem pelos recantos da mente
Essas pequenas verdades que guiaram o meu caminho
 
Превод

Маленькие истины

В моей пустыне вод
Не было света, чтобы тебя увидеть.
Мне пришлось украсть луну,
Чтобы я смогла осветить тебя.
 
Когда я осветила твое лицо
В моем теле день раскрылся.
И пока я тебя освещала,
Моя душа рождалась заново.
 
Припев:
Вот те маленькие истины,
Что направляют мой путь.
Истины чистые,
Словно то утро,
Что распахнуло окно нашей судьбы.
Словно твои глаза,
Когда ты смотришь на меня.
Словно память о тебе
После того, как ты ушел.
 
Это правда, что тень воздуха обжигает\сжигает меня.
И это правда, что без тебя я умираю от горя.
 
Таинственным был твой рот,
Таинственным (был) мой плач.
Но я не знаю, наша весенняя любовь
Была ложью или настоящей страстью?
 
Когда одиночество вернется,
Я буду слепо любить до самой смерти.
Истины существуют лишь в глубине ума,
Эти маленькие истины, что поворачивают мой путь.
 
Припев:
Вот те маленькие истины,
Что направляют мой путь.
Истины чистые,
Словно то утро,
Что распахнуло окно нашей судьбы.
Словно твои глаза,
Когда ты смотришь на меня.
Словно память о тебе
После того, как ты ушел.
 
Mariza: 3-те най-преглеждани
Коментари