-
Personalità → превод на немски
- •
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Personalità
Ho cercato invano e tu lo sai
Di dirti ciò che sento in cuor
Ma, indifferente
Non m'ascoltavi tu
Oh quante volte
Gli amici han detto a me
Che sono pazzo, pazzo son di te
Ed io lo so perché
Possiedi (personalità)
Una (personalità)
Dolce (personalità)
Guardi (hai personalità)
Ridi (hai personalità)
Baci (hai personalità)
Per questo m'hai rubato il cuore
È vero (vero, vero)
È, è vero (vero, vero)
Son pazzo (vero, vero)
D'amore per te (vero, vero)
Mi piaci (vero, vero)
Lo dico ancor (vero, vero)
Che pazzo son per te
Possiedi (personalità)
Una (personalità)
Dolce (personalità)
Guardi (hai personalità)
Ridi (hai personalità)
Baci (hai personalità)
Per questo m'hai rubato il cuore
È vero (vero, vero)
È, è vero (vero, vero)
D'amore son pazzo (vero, vero)
Per te (vero, vero)
Mi piaci (vero, vero)
Lo dico ancor (vero, vero)
Che pazzo son di te
Ho, ho, ho, ho cercato invano e tu lo sai
Di dirti ciò che sento in cuor
Ma indifferente
Non m'ascoltavi tu
Oh quante volte
Gli amici han detto a me
Che sono pazzo, pazzo son di te
Ed io lo so perché
Possiedi (personalità)
Una (personalità)
Dolce (personalità)
Guardi (hai personalità)
Ridi (hai personalità)
Baci (hai personalità)
Per questo m'hai rubato il cuore
È vero (vero, vero)
È, è vero (vero, vero)
Son pazzo (vero, vero)
D'amore per te (vero, vero)
Mi piaci (vero, vero)
Lo dico ancor (vero, vero)
Che pazzo son per te
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-05-06
Редактирано последно от Don Juan в(ъв)/на 2022-03-12
Превод
Persönlichkeit
Vergeblich habe ich versucht, und das weißt du,
Dir zu sagen, was ich im Herzen empfinde,
Doch du hast mir gleichgültig nicht zugehört.
Oh, wie oft haben mir meine Freunde gesagt,
Dass ich verrückt bin, verrückt bin nach dir,
Und ich weiß, warum:
Du besitzt (Persönlichkeit)
Eine (Persönlichkeit)
Süße (Persönlichkeit)
Du schaust (du hast Persönlichkeit)
Du lachst (du hast Persönlichkeit)
Du küsst (du hast Persönlichkeit)
Deshalb hast du mir das Herz gestohlen.
Es stimmt (stimmt, stimmt),
Es, es stimmt (stimmt, stimmt):
Ich bin verrückt (stimmt, stimmt) aus Liebe zu dir (stimmt, stimmt).
Ich mag dich (stimmt, stimmt),
Ich sag's noch einmal (stimmt, stimmt), dass ich verrückt nach dir bin.
Du besitzt (Persönlichkeit)
Eine (Persönlichkeit)
Süße (Persönlichkeit)
Du schaust (du hast Persönlichkeit)
Du lachst (du hast Persönlichkeit)
Du küsst (du hast Persönlichkeit).
Deshalb hast du mir das Herz gestohlen.
Es stimmt (stimmt, stimmt),
Es, es stimmt (stimmt, stimmt):
Aus Liebe bin ich verrückt (stimmt, stimmt) nach dir (stimmt, stimmt).
Ich mag dich (stimmt, stimmt),
Ich sag's noch einmal (stimmt, stimmt), dass ich verrückt nach dir bin.
Vergeblich habe, habe, habe, habe ich versucht, und das weißt du,
Dir zu sagen, was ich im Herzen empfinde,
Doch du hast mir gleichgültig nicht zugehört.
Oh, wie oft haben mir meine Freunde gesagt,
Dass ich verrückt bin, verrückt bin nach dir,
Und ich weiß, warum:
Du besitzt (Persönlichkeit)
Eine (Persönlichkeit)
Süße (Persönlichkeit)
Du schaust (du hast Persönlichkeit)
Du lachst (du hast Persönlichkeit)
Du küsst (du hast Persönlichkeit)
Deshalb hast du mir das Herz gestohlen.
Es stimmt (stimmt, stimmt),
Es, es stimmt (stimmt, stimmt):
Ich bin verrückt (stimmt, stimmt) aus Liebe zu dir (stimmt, stimmt).
Ich mag dich (stimmt, stimmt),
Ich sag's noch einmal (stimmt, stimmt), dass ich verrückt nach dir bin.
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-08-12
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2016-08-15
Коментар:
Hallo Frau bzw. Herr Copypaste!
Wenn du dich angesprochen fühlst, hast du deine Gründe. Du glaubst, meine Übersetzungen ohne meine Einwilligung kopieren und auf irgendwelchen Webseiten verbreiten zu dürfen? Dann solltest du aber zumindest den Anstand haben, darauf zu achten, sie anhand meiner laufenden Korrekturen zu aktualisieren. Im Internet kursieren nämlich schon viel zuviele fehlerhafte Texte, falls du es noch nicht bemerkt haben solltest (was zum Teil auch daran liegt, dass fehlerhafte Originaltexte zirkulieren!). Mein Vorschlag: Fertige doch einfach selbst Musterübersetzungen an, dann ist diese Gefahr gebannt!
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Geli
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1510 превода, 4 транслитерации, 1287 текста, 7062 получени благодарности, 193 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 114 изпълнени заявки за транскрипция, 5 обяснения към идиоми, 5687 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, италиански, латински
https://www.youtube.com/watch?v=MRmCplwY57Y&list=PLg2x3pF_r2_3jugmoNSa0i...