Teuta Selimi - Текст на „Pi raki e mëndoj për ty“ + превод на румънски
Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Teuta Selimi

    Pi raki e mëndoj për ty → превод на румънски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Pi raki e mëndoj për ty

Në vetmi këndoj nga halli
shum për ty moj m'ka mor malli
në këtë mbrëmje përplot
mall e mërzi
 
Si ti them unë shokvë t'mi
si ta ndal unë
lotin tim në ket mbrëmje
që m'kë lënë ti n'vetmi
 
Ditët tona përkujtohën
si flet zemra me shpalohet
në gjum t'rënd dua të bi
të jem me ty
 
Pi raki e këndoj për ty
tym duhanit dhimbjet po i shkri
jo se m'dhemb
të gjith e din
t'gjith e din thash e din se më mungon ti
 
Shikimi yt më përcjell gjithkund
mir e din që tash t'kam humb
t'kisha sonte një her
e t'mbaj në gji
Asgjë tjetër s'deshiroj
vetëm vetën ta helmoj
jetën pa ty smundem ta jetoj
 
Превод

Beau raki/rachiu

Cânt ca să scap de griji
Imi lipsești enorm
Noaptea asta e plină de dor si tristețe.
Cum să le spun prietenilor?
Cum să-mi opresc lacrimile
In noaptea asta in care m-ai lăsat singur?
 
Imi amintesc zilele petrecute impreuna
Iar inima mea se distruge
Vreau să cad intr-un somn adânc
Ca să fiu cu tine!
 
Beau rachiu si cânt pentru tine
Țigara imi topește durerea
Cât doare toata lumea știe
Toată lumea știe cât imi lipsesti.
 
Privirea ta mă insoțește peste tot
Stiu prea bine ca te-am pierdut
Vreau să te am langa mine inca o noapte,
Să te țin la pieptul meu.
Nu vreau nimic altceva
Doar să mă otrăvesc,
Căci nu pot trăi fără tine!
 
Заявки за превод на „Pi raki e mëndoj për...“
Колекции, включващи „Pi raki e mëndoj për...“
Teuta Selimi: 3-те най-преглеждани
Коментари