Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Високо (Возвишено)

Јас очекувам Еден Бакнеж од Тебе,
Седам до доцна во ноќта за Еден Твој Бакнеж,
Не барај од Мене да поминам преку сѐ што до сега проживеавме,
Не се ни обидувај, Јас нема да се сменам.
Јас ќе продолжам да Те Сакам најмногу што можам,
 
Секој Ден за нас двајцата, Насмевка, Шега,
Љубов без „Збогум“,
Ја Топли Душата во еден Студен Свет.
Кај и да барам, не ќе најдам друг/а како Тебе.
Јас повторно Летам со само Еден Допир Твој,
Дојди поблизу до Мене, Гушни Ме,
Допри Ме, Бакни Ме ...
 
Ти си сѐ што од секогаш сум барал,
Секоја Надеж што Сум ја имал за да се Вљубам.
Подај ми ја сега Твојата Рака и почувствувај го ритмот на „Те Посакувам, Те Сакам.“
Направи да се Воздигнеме Високо, Доближи Ми се, Држи ме уште посилно,
Бакни ме за да го отклучиш Моето Срце,
Бакни Ме, нешто Ново започнува,
Бакни Ме.
 
Светот околу нас сега сѐ менува,
Јас не се плашам, не ме престрашува тоа,
Јас нема да дозволам ни минута да биде загубена.
Сѐ што ќе посакаш, Јас ќе сторам за Тебе,
Нашиот ривал е само Времето,
Болката изчезнува во Твојата Прегратка,
Не ме напуштај, Држи Ме, Допри Ме, Љуби Ме/Сакај Ме.
 
Ти си сѐ што од секогаш сум барал,
Секоја Надеж што Сум ја имал за да се Вљубам.
Подај ми ја сега Твојата Рака и почувствувај го ритмот на „Те Посакувам, Те Сакам.“
Направи да се Воздигнеме Високо, Доближи Ми се, Држи ме уште посилно,
Бакни ме за да го отклучиш Моето Срце,
Бакни Ме, нешто Ново започнува,
Бакни Ме.
Бакни Ме.
Бакни Ме.
Бакни Ме.
Бакни Ме.
 
Ти си сѐ што од секогаш сум барал,
Секоја Надеж што Сум ја имал за да се Вљубам.
Подај ми ја сега Твојата Рака и почувствувај го ритмот на „Те Посакувам, Те Сакам.“
Направи да се Воздигнеме Високо, Доближи Ми се, Држи ме уште посилно,
Бакни ме за да го отклучиш Моето Срце,
Бакни Ме, нешто Ново започнува,
Бакни Ме.
Бакни Ме.
 
Оригинален текст

Πιο ψηλά

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (гръцки)

Коментари