Спрашиваю тебя в последний раз

Български

Pitam te posledno (Питам те последно)

Serdar:
Даде ли, на някой просяк нещата ми?
Спомени, не си остави от мен нали?

Емануела:
Друга ли, на вярно мойте дрехи носи ги.
Мразя ги, от теб да си ги взема можех ли?

Припев:
Плака ли ден поне,
веднъж напи ли се?
И от безсилие
веднъж напсува ли ме?
Страда ли ден поне,
с някой сби ли се?
За секс плати ли си,
когато аз ти липсвах?

Serdar:
Плака някой и страда някой,
и този някой не беше ли твой?
Питам те последно защо ми изчезна,
може да е грешно, но дай ми надежда!

Емануела:
Питам те последно остана ли нещо,
дай ми надежда само!

Serdar:
Питам те последно защо ми изчезна,
може да е грешно, но дай ми надежда!

Емануела:
Питам те последно остана ли нещо,
дай ми надежда само!

Serdar:
Даде ли, на някой просяк нещата ми?
Спомени, не си остави от мен нали?

Емануела:
Друга ли, на вярно мойте дрехи носи ги.
Мрязя ги, от теб да си ги взема можех ли?

Припев:
Плака ли ден поне,
веднъж напи ли се?
И от безсилие
веднъж напсува ли ме?
Страда ли ден поне,
с някой сби ли се?
За секс плати ли си,
когато аз ти липсвах?

Serdar:
Плака някой и страда някой,
и този някой не беше ли твой?
Питам те последно защо ми изчезна,
може да е грешно, но дай ми надежда!

Емануела:
Питам те последно остана ли нещо,
дай ми надежда само!

Serdar:
Питам те последно защо ми изчезна,
може да е грешно, но дай ми надежда!

Емануела:
Питам те последно остана ли нещо,
дай ми надежда само!

Serdar:
Dade li, na njakoj prosjak neštata mi?
Spomeni, ne si ostavi ot men nali?

Emanuela:
Druga li, na vjarno mojte drehi nosi gi.
Mrazja gi, ot teb da si gi vzema možeh li?

Pripev:
Plaka li den pone,
vednăž napi li se?
I ot bezsilie
vednăž napsuva li me?
Strada li den pone,
s njakoj sbi li se?
Za seks plati li si,
kogato az ti lipsvah?

Serdar:
Plaka njakoj i strada njakoj,
i tozi njakoj ne beše li tvoj?
Pitam te posledno zašto mi izčezna,
može da e grešno, no daj mi nadežda!

Emanuela:
Pitam te posledno ostana li nešto,
daj mi nadežda samo!

Serdar:
Pitam te posledno zašto mi izčezna,
može da e grešno, no daj mi nadežda!

Emanuela:
Pitam te posledno ostana li nešto,
daj mi nadežda samo!

Serdar:
Dade li, na njakoj prosjak neštata mi?
Spomeni, ne si ostavi ot men nali?

Emanuela:
Druga li, na vjarno mojte drehi nosi gi.
Mrjazja gi, ot teb da si gi vzema možeh li?

Pripev:
Plaka li den pone,
vednăž napi li se?
I ot bezsilie
vednăž napsuva li me?
Strada li den pone,
s njakoj sbi li se?
Za seks plati li si,
kogato az ti lipsvah?

Serdar:
Plaka njakoj i strada njakoj,
i tozi njakoj ne beše li tvoj?
Pitam te posledno zašto mi izčezna,
može da e grešno, no daj mi nadežda!

Emanuela:
Pitam te posledno ostana li nešto,
daj mi nadežda samo!

Serdar:
Pitam te posledno zašto mi izčezna,
može da e grešno, no daj mi nadežda!

Emanuela:
Pitam te posledno ostana li nešto,
daj mi nadežda samo!

Video
See video
Try to align
Руски

Спрашиваю тебя в последний раз

Serdar:
Отдала ли уже все мои вещи беднякам?
Воспоминаний обо мне не оставила, не так ли?

Емануела:
Сейчас, наверно, мои вещи носит другая?
Ненавижу их... Не могла бы я их забрать у тебя?

Припев:
Плакала ли обо мне хотя бы один день?
И напивалась ли хоть раз?
И от бессилия
Хоть раз проклинала меня?

Страдал ли по мне хотя бы один день?
С кем-либо встречался?
За секс платил ли ты, когда скучал по мне?

Serdar:
Плакал кто-то и страдал кто-то,
И этот кто-то не был ли когда-то твоим?
Спрашиваю тебя в последний раз, почему ты исчезла?
Может это и будет неправильным, но дай мне надежду!

Емануела:
Спрашиваю тебя в последний раз, осталось ли что-то?
Дай мне лишь надежду...

Serdar:
Спрашиваю тебя в последний раз, почему ты исчезла?
Может это и будет неправильным, но дай мне надежду!

Емануела:
Спрашиваю тебя в последний раз, осталось ли что-то?
Дай мне лишь надежду...

Serdar:
Отдала ли уже все мои вещи беднякам?
Воспоминаний обо мне не оставила, не так ли?

Емануела:
Сейчас, наверно, мои вещи носит другая?
Ненавижу их... Не могла бы я их забрать у тебя?

Припев:
Плакала ли обо мне хотя бы один день?
И напивалась ли хоть раз?
И от бессилия
Хоть раз проклинала меня?

Страдал ли по мне хотя бы один день?
С кем-либо встречался?
За секс платил ли ты, когда скучал по мне?

Serdar:
Плакал кто-то и страдал кто-то,
И этот кто-то не был ли когда-то твоим?
Спрашиваю тебя в последний раз, почему ты исчезла?
Может это и будет неправильным, но дай мне надежду!

Емануела:
Спрашиваю тебя в последний раз, осталось ли что-то?
Дай мне лишь надежду...

Serdar:
Спрашиваю тебя в последний раз, почему ты исчезла?
Может это и будет неправильным, но дай мне надежду!

Емануела:
Спрашиваю тебя в последний раз, осталось ли что-то?
Дай мне лишь надежду...

Submitted by mustakivi on Съб, 22/12/2012 - 00:16
thanked 7 times
ПотребителTime ago
AN60SH2 години 9 седмици
Guests thanked 6 times
5
Вашето класиране:Не Средно: 5 (2 votes)
Please help to translate "Pitam te posledno (Питам те последно)"
ПотребителPosted ago
kdravia2 години 9 седмици
5
AN60SH2 години 9 седмици
5
Коментари
kdravia     Декември 26th, 2012
5

Отново перфектен превод

mustakivi     Декември 28th, 2012

Много благодаря ви... Приятно ми е))