Чому мовчиш [ Pochemu molchish' (Почему молчишь) ]

превод на Украински

Чому мовчиш

Чому ти мовчиш, хіба ти мене не чуєш?
І мені не кажеш, що без не дихаєш.
Я втомилася чекати, коли короткі гудки
Замінять сумні думки.
 
Може, ти зрозумієш, що я скоїла помилку,
Знову на обличчі побачу я посмішку.
Ну відподай же мені, я розриваю тишу
І без тебе я не можу... (я гину, чуєш!)
 
Мені б так хотілося сказати тобі, що зі мною все гаразд,
Що це дурниці, що я просто граю в хованки.
Но я зіграв і свою гру я програв,
Зупинився, потрапив до капкану.
 
Я чую голос твій, я бачу твої губи,
Я розумію, що теперь не втекти звідси.
Зупинився час у цьому місці.
Тепер не знаю, коли будемо разом.
 
Происпів:
А може, мені про все забути,
І серце відкрити і душу відпустити.
А може, мені про все сказати
Адже я не буду спати, якщо не буду знати.
 
За твій голос ніжний я готова все зараз віддати.
 
А може, мені про все забути,
І серце відкрити і душу відпустити.
А може, мені про все сказати
Адже я не буду спати, якщо не буду знати.
 
За твій голос ніжний я готова все зараз віддати.
 
Ех, закривали моє небо - сталеву клітку
Поставили на серце болючу мітку.
Коли ж мені доведеться з тобою зустрітися,
Душа на волю рветься, а серце метається.
 
Сподіваюся, що ти дочекаєшся, коли повернуся до тебе,
Но голос відізвешся і скинешь цей груз
С души, диши, живи і будь зі мною,
Адже відстань теж вимірюється коханням...
 
Пуснато от Tina Devic в Срд, 11/04/2012 - 16:44
получил/а 1 благодарност
Гост е благодарил 1 път
Руски

Pochemu molchish' (Почему молчишь)

Почему молчишь, ты что меня не слышишь,
Мне не говоришь, что без меня не дышишь,
Я устала ждать, пока короткие гудки
Заменят грустные слова
 

още...

Моля, помогнете "Pochemu molchish' (Почему молчишь)" да бъде преведена
Коментари