Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Moskaus Sommernacht

Kein Geräusch sogar in dem Blättermeer.
Still ist’s, bis der Tag ist erwacht.
Freunde, wißt ihr denn, welchen Zauber weckt
Moskaus trauliche Sommernacht?
 
Strömt der Bach dahin, oder strömt er nicht,
ganz aus Mondscheinsilber gemacht?
Klingt ein Lied so zart, oder klingt es nicht
in der traulichen Sommernacht?
 
Warum birgst du, Lieb, deiner Augen Licht,
das mich immer so hoch beglückt?
Schwer zu sagen ist’s — ich vermag es nicht —
alles, was mir das Herz bedrückt.
 
Schau, im Osten tagt’s immer sichtlicher,
und der Silberschein schwindet sacht.
Doch vergiß sie nicht, diese friedliche
Moskaus mondhelle Sommernacht.
 
Оригинален текст

Подмосковные вечера

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Коментари