Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Deinetwegen

Ich schließe meine Augen und singe
und singe nur für Dich
im Schwall meiner wehklagenden Stimme,
die für dich singt so wie ich empfinde
deinetwegen und nur dir zuliebe.
 
im Schwall meiner leidvollen Stimme,
die so singt wie ich dir singe
dir zuliebe und nur wegen dir
 
Geb ich weiter die Gitarre und
mit dem Schaltuch am Jakobsweg
macht mich der Staub fast blind in diesem Tal
wo mir der Wind aus lauter Bosheit
Feuer entfacht, die ich lösche.
 
Trübt mir der Staub die Sicht in diesem Tal
dass der Wind mir aus reiner Bosheit
Feuer schürt, die ich dann lösche.
 
Es hat so viel Musik, ja Melodien,
die der Wind den Sinnen zuträgt,
Symphonien, die mich entzücken,
es scheint manchmal als wären die Gesänge
Fados von verbotener Liebe.
 
......
......
......
 
Dabei behalte ich den Lebensweg
fest behütet in meiner Hand
im Gedanken mich nicht zu verlieren
mit der Angst gar nicht weggegangen zu sein
im Innersten meines Herzens.
 
......
......
......
 
Оригинален текст

Por Ti

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (португалски)

Mariza: 3-те най-преглеждани
Коментари