Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Olvassunk el mindent róla

Birtoklod a szavakat, mik megváltoztatnak egy nemzetet,
De megharapod nyelved.
Már eltöltöttél egy életet a csöndben,
Félve, hogy valami rosszat mondasz.
Ha senki sem hallja, hogy fogjuk megtanulni dalod?
Szóval gyerünk, gyerünk,
Gyerünk, gyerünk!
Olyan hangos szíved van, mint az oroszlánok,
Akkor miért hagyod hangod megszelídíteni?
Baby, mi egy picit mások vagyunk,
Itt nem kell szégyenkeznünk,
Birtoklod a fényt, mely küzdhet az árnyak ellen,
Ezért ne rejtegesd tovább!
Gyerünk, gyerünk!
 
Énekelni akarok, kiáltani akarok,
Sikoltani akarok, míg a szavak ki nem száradnak,
Mint a papírok.
Nem félek,
Mindent el tudnak olvasni róla,
Elolvasni róla, oh,
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
 
Éjjel felébresztjük a szomszédokat,
Miközben blues-t énekelünk,
Ügyelve arra, hogy emlékezzünk, igen,
Mert mi is számítunk,
Még ha az igazság tiltott is,
Akkor is áthágunk minden szabályt,
Tehát gyerünk, gyerünk,
Gyerünk, gyerünk!
Fogd a tv-t és a rádiót,
Játszd le újra dallamunk,
Itt az idő, hogy megjelenjen a mi verziónk,
Nem kell félni,
Veled fogok énekelni, barátom,
Gyerünk, gyerünk!
 
Énekelni akarok, kiáltani akarok,
Sikoltani akarok, míg a szavak ki nem száradnak,
Mint a papírok.
Nem félek,
Mindent el tudnak olvasni róla,
Elolvasni róla, oh,
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
 
Igen, mindannyian csodás, csodás emberek vagyunk,
Szóval miért félünk ennyire?
Most már végre megtaláltuk hangunkat,
Hát ragadjuk meg az esélyt, gyere, segíts énekelni!
Igen, mindannyian csodás, csodás emberek vagyunk,
Szóval miért félünk ennyire?
Most már végre megtaláltuk hangunkat,
Hát ragadjuk meg az esélyt, gyere, segíts énekelni!
 
Énekelni akarok, kiáltani akarok,
Sikoltani akarok, míg a szavak ki nem száradnak,
Mint a papírok.
Nem félek,
Mindent el tudnak olvasni róla,
Elolvasni róla, oh,
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
 
Énekelni akarok, kiáltani akarok,
Sikoltani akarok, míg a szavak ki nem száradnak,
Mint a papírok.
Nem félek,
Mindent el tudnak olvasni róla,
Elolvasni róla, oh...
 
Оригинален текст

Read All About It (Pt. III)

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Read All About It ...“
Emeli Sandé: 3-те най-преглеждани
Коментари