-
Другото лято → превод на английски
4 преводаанглийски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Другото лято
Есента стопи съня,
но събуди в мен една мечта…
Разпилях онази страст,
която в теб разпалих тайно аз.
Есента стопи съня,
любовта съблече нощта
и пак сме едно,
но не сега.
Другото лято с теб
нека добавим мед
на всеки един момент
и всяко кафе.
Другото лято, знам,
пак ще потърсиш блян…
Тук ти си сам,
мен ще намериш там.
Есента стопи деня.
Вечерта погали две тела.
Любовта съблече нощта
и пак сме едно,
но не сега.
(×2):
Другото лято с теб
нека добавим мед
на всеки един момент
и всяко кафе.
Другото лято, знам,
пак ще потърсиш блян…
Тук ти си сам,
мен ще намериш там.
Другото лято, знам,
пак ще потърсиш блян…
Тук ти си сам,
мен ще намериш там.
Публикувано от Мартин Костадинов в(ъв)/на 2017-06-16
Превод
Next summer
Autumn melted the dream
but awoke in me a fantasy.
I scattered the passion
that I'd kindled in you.
Autumn melted the dream
Love undressed the night
And again we are one
just not now.
Next summer with you
let's add honey
to every moment
and every cup of coffee.
Next summer, I know
you'll seek a daydream(1) again
Here, you are alone
You'll find me there.
Autumn melted the day
Evening caressed two bodies
Love undressed the night
And we are one again,
just not now.
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Magimay в(ъв)/на 2017-09-13
Добавено в отговор на заявка, направена от Мартин Костадинов
Коментар:
1) Accepting alternative words.
Not sure about the articles. I know they should be there but, somehow, it sounds better without. Accepting opinions and will change accordingly.
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
✕
Колекции, включващи „Другото лято“
1. | Lili Ivanova – „Лили Иванова 2017“ (2017) |
2. | Songs Composed by Aleksandar Brazitsov | Песни, композирани от Александър Бръзицов |
3. | Lili Ivanova – "LI" (2012) |
Lili Ivanova: 3-те най-преглеждани
1. | Хризантеми (Hrizantemi) |
2. | За тебе бях (Za tebe byah) |
3. | Стари мой приятелю (Stari moy priyatelyu) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Текст: Явор Кирин
Музика: Александър Бръзицов
Аранжимент: Емил Бояджиев
Версия с аранжимент на Живко Петров, изпълнена по време на концерта в зала „Арена Армеец“, провел се на 22 ноември 2012 година: