Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Lebewohl

Der Himmel brachte dich mir,
Der Himmel nahm dich mir,
Es tut mir noch weh, was mir auch sonst weh tat.
Meine Tage sind Mauern
Meine Nächte sind Fesseln
Ich diene dir noch immer, mein Liebling
 
Ich übergebe dich noch nicht dem Nebel der Berge
Noch übergebe ich dich nicht den Tiefen des Wassers
Aber du sagst mir, lass mich, mögest du lebendig sein
Übergebe mich dem Vergessen und sage nun Lebewohl
 
Rosemarin blühte, die weisse Lilie bog sich
Alles riecht nach Leid
Ich versuche zu vergessen, nicht an dich zu denken
Aber mein Herz sehnt sich noch nach dir
 
Ich übergebe dich noch nicht dem Nebel der Berge
Noch übergebe ich dich nicht den Tiefen des Wassers
Aber du sagst mir, lass mich, mögest du lebendig sein
Übergebe mich dem Vergessen und sage nun Lebewohl
 
A,a,a....
 
Ich übergebe dich noch nicht dem Nebel der Berge
Noch übergebe ich dich nicht den Tiefen des Wassers
Aber du sagst mir, lass mich, mögest du lebendig sein
Übergebe mich dem Vergessen und sage nun Lebewohl
 
Оригинален текст

Adio

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (черногорски)

Заявки за превод на „Adio“
Knez: 3-те най-преглеждани
Коментари
Miki1980Miki1980    четвъртък, 09/07/2015 - 22:41

Wunderschöne Übersetzung!!!
Vielleicht wäre es trotzdem schön, noch krasser an dem Orginal Wortlaut dran zu bleiben.

Još te ne dam maglama sa planinaJoš te ne dam vodama iz dubina A ti kažeš pusti me, živ mi bio Zaboravu predaj me, sad adio

Ich übergebe dich noch nicht dem Nebel der Berge Ich übergebe dich noch nicht den Tiefen des Wassers (Perfekt!)
Aber du sagst mir, lass mich. (mögest du gesegnet/lebendig sein) Übergebe mich dem Vergessen und sage nun Lebewohl

BertBracBertBrac
   събота, 11/07/2015 - 00:30

Ja, vielen Dank für die Blumen!
Ich habe nur ein rudimentäres Verständnis von balkanslawischen Sprachen und mich mit dem Wörterbuch rangesetzt ... zum Spass.
Umso mehr freut mich, dass tatsächlich eine Übersetzung dabei herausgekommen ist!
Deine Vorschläge habe ich natürlich übernommen ... wie gesagt, eigentlich kann ich kein Serbisch ...

Miki1980Miki1980    неделя, 12/07/2015 - 20:44

Wow, wie bitte?! Respekt und Danke für dein Interesse an dieser Sprache welche bestimmt nicht leicht ist! Sehr beeindruckend!