Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Atlantyda żyje

Atlantyda
Atlantyda
 
Raz dwa i już mnie nie ma, nie mogę już czekać
Nie mam tu czym oddychać, muszę stąd uciekać
I gdy świat wokół milknie,
ja słyszę melodię.
Śniłam, że stoję nad głębiną morza,
i patrzę z brzegu, jak fala spokojnie połyska
Tak, gdzie skrywa się szczęście
I gdzie mnie wiecznie kocha jedno serce
Tam, gdzie Atlantyda.
 
Refren:
Atlantyda żyje i czas dojrzał do cudów
Poszukaj ze mną drogi, skryjemy się w głębinie
Oboje nieważcy w drodze w nieskończoność
Nigdy nie jest za późno - Atlantyda żyje
 
Widziałam światło tonące w oceanie,
Ostatkiem sił, ach, prawie już tonęłam
Uniosło mnie ognistym skrzydłem w Krainę Fantazji
Nie obawiam się burz ani przypływów
Ten czar zawiedzie mnie na pewno tam
gdzie mieszka me marzenie
I gdzie całuje Księżyc Słońce
Bo wszystko jest miłością
 
Refren:
Atlantyda żyje i nigdy nie zatonie
Bo tylko to się liczy, co się widzi sercem
My oboje nieważcy w drodze w nieskończoność
Nigdy nie jest za późno - Atlantyda żyje
Nigdy nie jest za późno - moja Atlantyda żyje
 
Оригинален текст

Atlantis lebt

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Andrea Berg: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Atlantis lebt“
Коментари