-
Dragon Night → превод на турски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Dragon Night
Today is the day when the sun sets on our home
Finally the night will come out to say hello, oh
The war that never ends still wages on today
But tonight the fight will stop and we’ll celebrate
Hey!
Everybody has their own version of what’s just
Maybe war is something that is natural for us
But even the people that fill me with hate
Have their reasons to live their life that way
Dragon night, dragon night, dragon night;
Tonight all of us will sing together like we’re best of friends
Moonlight, starry skies, fire birds,
Tonight let’s dance, everybody, until the sunrise
Today is the day when the sun sets on our home
Finally the night will come out to say hello, oh
The war that never ends continues for eternity
But tonight the fire burns to show that we’ve made peace
Hey!
Everybody has their own version of what’s just
Maybe war is something that is natural for us
But the justice that I have come to believe in
Must be hurting others more than I can comprehend
Dragon night, dragon night, dragon night;
Tonight all of us will sing together like we’re best of friends
Congratulations, congratulations, congratulations
Tonight let’s dance, everybody, until the sunrise.
Dragon night, dragon night, dragon night;
Tonight all of us will sing together like we’re best of friends
Moonlight, starry skies, fire birds,
Tonight let’s dance, everybody, until the sunrise
Dragon night, dragon night, dragon night;
Tonight all of us will sing together like we’re best of friends
Moonlight, starry skies, fire birds,
Tonight our war will end, even if it’s just for one night
Hey!
Публикувано от AsiaTaku в(ъв)/на 2017-10-22
Превод
Ejderha Gecesi
Bugün güneşin evimizde battığı gün
Sonunda gece merhamet demek için gelecek, ah
Bitmeyen savaş bugünde sürecek
Fakat akşam kavga duracak ve biz kutlayacağız
Hey!
Herkes ne olduğunu farklı görüyor
Belki de savaş bizim için doğal bir şeydir.
Fakat beni nefretle dolduran insanlar olsa bile
Hayatlarını bu şekilde yaşamlarında kendi sebepleri var
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Bugün güneşin evimizde battığı gün
Sonunda gece merhamet demek için gelecek, ah
Bitmeyen savaş sonsuza dek sürecek
Fakat bu gece ateş barış yaptığımız gösteriyi yakacak
Hey!
Herkes ne olduğunu farklı görüyor
Belki de savaş bizim için doğal bir şeydir.
Fakat inandığım adalet
Başkalarını hayal edebildiğimdne de fazla incitiyor olmalı
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Tebrikler, tebrikler, tebrikler
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece savaşımız bitecek, Sadece bir gece olsa bile
Hey!
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Cutiepie-Lou | 3 години 1 седмица |
xAndrex | 6 години 5 месеца |
Setsute | 6 години 5 месеца |
Публикувано от eroser в(ъв)/на 2017-10-24
Добавено в отговор на заявка, направена от xAndrex
✕
Заявки за превод на „Dragon Night“
SEKAI NO OWARI: 3-те най-преглеждани
1. | Dragon Night |
2. | Habit |
3. | RAIN |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!