Please translate "Le rap a perdu ses esprits" from Френски to Сръбски

Френски

Le rap a perdu ses esprits

Eh, l'rap, l'ennemi que tu contestais à tes débuts t'a récupéré
Et tes soldats se tirent dessus, ont perdu de vue leur mission et leur camp
Ont oublié que peu d'entre nous ont la parole et qu'elle est rare et précieuse...
Qu'elle peut faire mal comme elle peut soulager
Qu'elle peut abattre l'espoir ou crier l'mal d'un peuple, crier quitte à outrager
Représenter ses idéaux ou ceux
D'une génération perdue bien consciente que ça tourne pas rond ici...
L'espoir dans le coeur des miens s'épuise net
Mais gardons la Foi qu'un nouveau jour puisse naître
On peut pas changer le monde, ça c'est sûr si on s'le dit
On peut le changer à son échelle déjà, c'est toujours mieux que le subir....
Et toi l'rap, t'as oublié ce qui faisait ta force
Eh l'rap, retourne pas ta veste, ta contestation est dans le fossé
Eh l'rap, réveille-toi, j'sais que t'es pas mort, juste hypnotisé
Par l'Ennemi, celui qu'à la base tu maudissais
Et l'rap, certains ont besoin de toi en bas
La voix des oubliés, souviens-toi, l'combat est rude et beaucoup croient en toi
En ton intégrité, tes revendications
Mais l'rap, t'es libre donc prends-le comme une indication...

[Refrain:]
L'rap a perdu ses esprits, impossible à raisonner
Un peu comme hypnotisé
A croire que les jolies paillettes l'ont impressionné
Récupéré dans leur camp pour mieux l'emprisonner
Eh l'rap, tes soldats s'entretuent, n'oublie pas ta mission eh yo !
L'rap a perdu ses esprits, impossible à raisonner
Un peu comme hypnotisé
A croire que les jolies paillettes l'ont impressionné
Récupéré dans leur camp pour mieux l'emprisonner
Eh l'rap, tes soldats s'entretuent, n'oublie pas ta mission eh yo !

Eh l'rap ! Haut-parleur de ceux qui ne représentent rien aux yeux
Du monde indomptable, mais ta fougue s'est sauvée dans les cieux
Amadoué, changeant radicalement de discours
Rappeur capitaliste focalisant sur ses ventes de disques, où
Sont passées tes valeurs ? Car la parole une flèche
Mais ta cible devenue invisible, ça tire dans tous les sens ! Eh merde !
Eh l'rap, t'a perdu de vue ta lutte, embourgeoisé
Ton petit confort avant tout, hein, c'est sûr que là t'es plus pourchassé
Mais fais gaffe car ils aimeraient te déraciner
Te dénaturer en te déviant de tes principe, faisant de toi un produit assigné
En fait, il faudrait juste que tu reprennes position
Mais l'rap, t'es libre, donc prends-le comme une supposition...

[au Refrain]

J'ai pas connu l'enfance du rap, j'suis arrivée à son adolescence
Cette période sans limites, où le mot "docile" n'a pas trop de sens
Où c'est l'coeur qui compte, autant que sa vérité
Fidèle à sa cause même s'il se faisait traiter de sale irrité
Depuis il a bien changé, devenu un bon adulte bien
Intégré, commençant même à oublier d'où il vient...
Nous snobe ! Ne parlant que de fiestas et de liasses
Mais l'combat est ailleurs, l'ont endormi, l'rap est devenu mondain, hélas...
Eh l'rap, réveille-toi ! Reviens avec nous, t'es
Pas un mouton à la base, mais un résistant qui représentait
La souffrance des incompris, le mal de ce monde
Les erreurs d'un système pourri, oh oui, ton rôle était noble
La voix du peuple, la rage des minorités
Mais aujourd'hui, seul le style, la gloire et l'argent sont tes priorités
N'oublie pas ton combat ! N'oublie pas ceux d'en bas ! mais
L'rap, t'es libre donc prends-le comme un conseil d'ami...

[au Refrain]

Qui prétend faire du rap sans prendre position ? [x3]
Eh l'rap ! Tes soldats s'entretuent, ont perdu leur mission...
Qui prétend faire du rap sans prendre position ? [x3]
Eh l'rap ! Tes soldats s'entretuent... On fait partie du même camp !

More translations of "Le rap a perdu ses esprits"
Коментари