✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Ljúft að vera til
Í Herjólfsdalnum, við lífsins njótum.
Það er svo ljúft að vera til.
Vináttuörvum allt í kring skjótum.
Samveran veitir birtu og yl.
Hér er hamingja, ást og gleði.
Stemmingin í dalnum er svo blíð.
Forréttindi að vera með í,
veisluhöldunum á þjóðhátíð.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Í bleikri brekkunni við syngjum saman.
Svo ljúft að vera þér við hlið
Í þínum örmum svo hlýtt svo gaman.
Vor bjarta framtíð blasir við.
Hér er hamingja, ást og gleði.
Stemmingin í dalnum er svo blíð.
Forréttindi að vera með í,
veisluhöldunum á þjóðhátíð.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til.
Eyja meyja og peyja, lof mér að segja,
ó, hve ljúft það er að add vera til,
ó, hve ljúft það er að add hafa þig,
ó, hve ljúft það er að add vera á Þjóðhátíð
Публикувано от DanNL в(ъв)/на 2014-07-03
Превод
Fint att finnas till
I Herjolfdalen är allt behagligt
Det känns så fint att finnas till
Alla blir vänner på ögonblicket
Samvaron där står inte still
Det är lycka, kärlek och glädje
Där i dalen sjuder stämningen
Vilken förmån att få ta del av
När man firar nationaldagen
Pojkar, flickor och vänner, hör vad jag känner
Åh, vad fint det är att finnas till
Pojkar, flickor och vänner, hör vad jag känner
Åh, vad fint det är att finnas till
Man sitter där och sjunger tillsammans
Där vill jag alltid vara kvar
I famnen på dig i fröjd och gamman
Nu följer bara ljusa dar
Det är lycka, kärlek och glädje
Där i dalen sjuder stämningen
Vilken förmån att få ta del av
När man firar nationaldagen
Pojkar, flickor och vänner, hör vad jag känner
Åh, vad fint det är att finnas till
Pojkar, flickor och vänner, hör vad jag känner
Åh, vad fint det är att finnas till
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
chaeger | 4 години 11 месеца |
rock n roll in bed | 7 години 4 месеца |
Публикувано от Bob Dylanson Records в(ъв)/на 2016-06-12
Добавено в отговор на заявка, направена от DanNL
Коментар:
Mitt första försök till översättning från isländska.
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
✕
Jón Jónsson: 3-те най-преглеждани
1. | Með þér |
2. | Ef ástin er hrein |
3. | Ljúft að vera til |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Svensk text: Andreas Eriksson