"grencszuce" pewnie odnosi się do straży granicznej: https://en.wiktionary.org/wiki/Grenzschutz
Te linijki przetłumaczyłabym tak:
Zodnej jo podpory juz nie byda miała, => I will not have any support anymore,
Choćbych moje stare ocy wypłakała. => even if I cried my old eyes out.
Choćby z mych łez gorzkich drugo Odra była, => Even if there was a second Oder made of my tears,
Jesce by synocka mi nie ozywiła. (2х) => it would not bring my dear son back to life. (2x)
by D