Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Сан једног мистика

Сан пун облака у земаљској ноћи
надвија сае над младим Месецом
Песма без гласа у вечно младој светлости
пева у долазећем освиту
Птице у лету дозивају тамо
где срце помера стене
Тамо моје срце жуди
све из љубави за тобом.
 
Слика виси на зиду од бршљена
Угнеждена у смарагдној маховини
Очи објављују примирје поверења
а онда ме носи далеко
где се дубоко у пустињском сумраку
песак топи у језерцима неба
Тамо где тама скида свој гримизни огртач
Твоја ће ме светлост позвати кући
 
И ту осећам да је то моја дужност
Ухваћена у тишину ноћи
А сада осећам како се покрећеш
Сваки дах је испуњен
Тамо је моја дужност
Ухваћена у тишину ноћи
Чак се чини да је и даљина близу
Све из љубави за тобом.
 
Ја сам навукла облаке на земаљску ноћ
која се надвија над младим Месецом
Песма без гласа у вечно младој светлости
пева у долазећем освиту
Птице у лету дозивају тамо
где срце помера стене
Тамо моје срце жуди
све из љубави за тобом.
 
Оригинален текст

The Mystic's Dream

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „The Mystic's Dream“
Loreena McKennitt: 3-те най-преглеждани
Коментари