-
Να Μ' Αγαπάς → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Να Μ' Αγαπάς
Μόνο μ΄ένα χάδι σου πετάω
και στ΄αστέρια περπατάω
με δυο λόγια τρυφερά
Μόνο που σε νιώθω στο πλευρό μου
ζωντανεύει τ΄όνειρό μου
σαν να ζω πρώτη φορά
Να μ΄αγαπάς τίποτα άλλο δε σου ζητάω
να με κρατάς αγκαλιά σου να ξενυχτάω
με τα δικά σου φιλιά τα βράδια να μεθάω
Να μ΄αγαπάς για να παίρνω ζωή κοντά σου
να με κρατάς έχω ανάγκη τη ζεστασιά σου
να΄μαστε ένα κορμί καρδιά μου η καρδιά σου
Πες μου πως δε ζούμε ένα ψέμα
και θα νοιάζεσαι για μένα
όπως τώρα μια ζωή
Πες μου πως θα βρίσκεσαι κοντά μου
και στα δύσκολα καρδιά μου
πως θα είμαστε μαζί
Να μ΄αγαπάς τίποτα άλλο δε σου ζητάω
να με κρατάς αγκαλιά σου να ξενυχτάω
με τα δικά σου φιλιά τα βράδια να μεθάω
Να μ΄αγαπάς για να παίρνω ζωή κοντά σου
να με κρατάς έχω ανάγκη τη ζεστασιά σου
να΄μαστε ένα κορμί καρδιά μου η καρδιά σου
Публикувано от Miley_Lovato в(ъв)/на 2012-05-27
Превод
Love me
With only one caress of yours I fly
and I walk in stars
with two sweet words
Only by feeling you by my side
my dream comes true
like I live for the first time
Love me, I don't ask you anything else
keep me in your arms to stay up late
to get drunk with your kisses
Love me so I get life by your side
hold me I need your warmth
to be one body, my heart (to be) your heart
Tell me we don't live a lie
and you'll care for me
like now for a lifetime
Tell me you'll be by my side
and my love in difficulties
we'll be together
Love me, I don't ask you anything else
keep me in your arms to stay up late
to get drunk with your kisses
Love me so I get life by your side
hold me I need your warmth
to be one body, my heart (to be) your heart
Благодаря! ❤ | ||
4 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
miss suger | 2 години 5 месеца |
costantinos_7 | 3 години 9 месеца |
Zarina01 | 7 години 2 седмици |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Miley_Lovato в(ъв)/на 2017-04-02
Добавено в отговор на заявка, направена от Zarina01
✕
Natassa Theodoridou: 3-те най-преглеждани
1. | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) |
2. | Μια Κόκκινη Γραμμή (Mia Kokkini Grammi) |
3. | Περηφάνια Μόνο (Perifánia Móno) |
Идиоми от „Να Μ' Αγαπάς“
1. | δυο λόγια |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
miley_lovato
Бивш редактор and a hardcore K-pop fan
Приноси: 3076 превода, 990 транслитерации, 29830 текста, 1047 колекции, 33399 получени благодарности, 1045 изпълнени заявки за превод на общо 361 потребители, 578 изпълнени заявки за транскрипция, 17 идиома, 24 обяснения към идиоми, 11271 коментара, 114 анотации
Езици: роден: гръцки, говори свободно английски, на начално равнище: немски, италиански, корейски
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.