Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Νικόλα

Δεν είναι τίποτε άλλο παρα ένα τραγούδι που γυρνά πίσω κάποιες φορές
Δεν είναι τίποτε άλλο παρα ένα χαμόγελο,μια ανάμνηση ενός αγοριού απο κάποια άλλη στιγμή
όταν οι μέρες μου είναι γκρίζες
και υπάρχει χιόνι στην ζωή μου,έρχεται κάτι στην μνήμη μου
σε ένα γαλλικό λύκεο,ένα απόγευμα με περίμενε
χαμογελώντας ο Νικόλας
 
Νικόλα,το πρώτο μου δάκρυ ήταν για σενα
τότε είμασταν παιδιά,ο πόνος μαε ηταν τόσο σημαντικός όσο των ενηλίκων
Νικόλα,ήταν αγάπη,μα δεν το ξέραμε
έτσι είναι η ζωη ,που μας παίρνει
που μας οδηγεί όπου θέλει και όπου πηγαίνει
 
Ένα αγόρι,με μεγάλα μάτια ,πάνω σε μια πλατφόρμα,κλαίει
Χιονίζει πολύ απο τότε,έδω στο Παρίσι
και εκείνος δεν ξέρει τίποτα ,ούτε για μένα αλλά ούτε για την ζωή μου
το τι κάνω ή ποια είμαι
δεν ξέρει,την άλλη Μαρίτζα,πιστεύει πως η αληθινή είναι εκεί κάτω
 
Νικόλα,η πρώτη μου λύπη έχει το ονομά σου
ήξερε ότι ποτέ,δεν θα γύριζα κοντά σου
Νικόλα,ήταν αγάπη,μα δεν το ξέραμε
είναι ο χρόνοσ που κυλά,
που προκαλεί όλες τους ΄πονους μας και τις χαρές μας
 
Νικόλα,το πρώτο μου δάκρυ ήταν για σενα
τότε είμασταν παιδιά,ο πόνος μαε ηταν τόσο σημαντικός όσο των ενηλίκων
Νικόλα,ήταν αγάπη,μα δεν το ξέραμε
έτσι είναι η ζωη ,που μας παίρνει
που μας οδηγεί όπου θέλει και όπου πηγαίνει
Νικόλα,Νικόλα...
 
Оригинален текст

Nicolas

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Заявки за превод на „Nicolas“
Колекции, включващи „Nicolas“
Sylvie Vartan: 3-те най-преглеждани
Коментари