Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Romance del Conde Olinos

Madrugaba el Conde Olinos mañanita de San Juan
a dar agua a su caballo, a las orillas del mar.
Mientras el caballo bebe, canta un hermoso cantar,
las aves que iban volando se paraban a escuchar.
Bebe, mi caballo, bebe, Dios te me libre de mal,
de los vientos de la tierra y de las furias del mar.
 
La reina lo estaba oyendo desde su palacio real.
Mira, hija, como canta la sirena de la mar.
No es la sirenita, madre, que esa tiene otro cantar,
es la voz del Conde Olinos, que me canta a mí un cantar.
Si es la voz del Conde Olinos, yo le mandaré matar,
que para casar contigo le falta la sangre real.
 
No le mande matar, madre, no le mande usted matar,
que si mata al Conde Olinos, a mí la muerte me da.
Guardias mandaba la reina al Conde Olinos buscar,
que le maten a lanzadas y echen su cuerpo a la mar.
La infantina con gran pena no dejaba de llorar;
él murió a la medianoche, y ella a los gallos cantar.
 
A ella como hija de reyes la entierran en el altar,
y a él como hijo de condes cuatro pasos más atrás.
De ella nació un rosal blanco, de él nació un espino alvar;
crece el uno, crece el otro, los dos se van a juntar.
La reina, llena de envidia, ambos los mandó cortar,
el galán que los cortaba no dejaba de llorar.
De ella naciera una garza, de él un fuerte gavilán,
juntos vuelan por el cielo, juntos se van a posar.
 
Превод

Romanța Contelui Olinos

Contele Olinos se trezi în zorii zilei de Sfântul Ion,
ca să dea apă calului, la malul mării.
În timp ce calul bea, el cânta un cânt frumos,
păsările ce zburau se opreau ca să-l asculte.
Bea, calul meu, bea, Domnul să te izbăvească
de vânturile pământului și de furia mării.
 
Regina îl auzea din palatul său regal.
Fiică, ascultă cum cântă sirena mării.
Nu-i mica sirenă, mamă, că ea cântă în alt fel,
e vocea Contelui Olinos, care-mi cântă un cântecel.
Dacă-i vocea lui Olinos, voi porunci să-l ucidă,
să nu se-nsoare cu tine, că el nu-i de neam regesc.
 
Nu pune să-l ucidă, mamă, să nu-l omoare,
că dacă-l ucid pe Olinos, mie-mi dai moartea.
Regina trimise gărzi să-l caute pe Contele Olinos,
să-l ucidă cu lăncile și să-i arunce trupul în mare.
Infanta cu mare chin, din plâns nu se mai oprea;
el muri la miezul nopții, iar ea când cântau cocoșii.
 
Pe ea, fiică de regi, o îngropară în altar,
și pe el, fiu de conți, cu patru pași mai în spate.
Din ea născu un trandafir alb, din el - un păducel;
crește unul, crește altul, cei doi se vor uni.
Regina invidioasă a pus să-i taie pe-amândoi;
valetul care-i tăia, din plâns nu se mai oprea.
Din ea se năștea o barză, din el un uliu puternic,
ei împreună zboară pe cer, împreună se vor așeza.
 
Коментари