Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • The Saturdays

    Set me off → превод на френски

Споделяне
Размер на шрифта

Fais-moi décoller

Couplet :
Autrefois, ce que j'avais l'habitude de faire,
Voilà, quand je me sentais bien,
Alors, je te le faisais savoir,
J'essayais, essayais, d'aller lentement, aller lentement
Mais je n'en peux plus
De te laisser partir, te laisser partir, si facilement
Donc j'essaye, du mieux que je peux, de freiner ma chute,
Mais tu es en train de m'allumer, chéri,
Tu vas me faire décoller
 
Refrain :
Je ne veux pas le faire, je ne veux pas partir,
Je ne veux pas allumer mes fusées
Je suis sur le point d'exploser
Mon alarme sonne, je suis en alerte maximale
Chéri, c'en est assez, fais-moi juste décoller, juste décoller
Décoller, juste décoller
 
Couplet :
Sache, que je ne suis pas ta chérie ordinaire
Quand je suis là, je suis là
Toute entière, chéri soit honnête
Reste dans la réalité, reste raisonnable
Mais, je vais te dire une chose
Je suis vraiment très chaude avec toi
Donc j'essaye, du mieux que je peux, de laisser mes pieds sur terre
Mais ils ne tiennent pas, je tremble encore
Tu vas me faire décoller
 
Refrain : nakarat
Je ne veux pas le faire, je ne veux pas partir,
Je ne veux pas allumer mes fusées
Je suis sur le point d'exploser
Mon alarme sonne, je suis en alerte maximale
Chéri, c'en est assez, fais-moi juste décoller, juste décoller
Décoller, juste décoller
 
Couplet :
C'est de la folie, je me maîtrise toujours
Mais chéri, avec toi, je suis prête à partir
Fais attention, je vais faire exploser mon étage supérieur
Viens plus près de moi chéri, fais-mois décoller, juste décoller
 
Refrain x 2
Fais-mois décoller, juste décoller
 
Оригинален текст

Set me off

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

The Saturdays: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Set me off“
Коментари