Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Yıldız Tilbe

    Sevgilim, Yeminliyim → превод на румънски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Sevgilim, Yeminliyim

Ortak derdim bitmedi,
Çilem hala dolmadı,
Nerde hata yaptim ben ?
Anlayamadım..
Yalan yanlışı geçti,
Herkesten yedim darbeyi,
Aşk beni azad etmedi,
Kurtulamadım..
 
Hep kanan ben oldum, hiç kandıramadım
Düşenin dostu yokmuş, ben de anladım
 
Sevgilim, yeminliyim, sana ben tövbeliyim
Deli gibi istesem de, sevmeyeceğim
Aşkına inanmıştım
Sana çok bağlanmıştım
Ağzınla kuş tutsan da gelmeyeceğim
 
Sen de bir gün seversin,
Sözün geçmez kendine,
Dolduramazsın boşluğu, büyür teninde
Beklersin binbir ümitle
Gururunu dinlemezsin
Kendini harap edersin, aşk diye diye
El oğludur, kandırır, yaşlı gözlerle..
Gözyaşlarını silmez, sel olsa bile
 
Sevgilim, yeminliyim, sana ben tövbeliyim
Deli gibi istesem de, sevmeyeceğim
Aşkına inanmıştım
Sana çok bağlanmıştım
Deli gibi sevsen de gelmeyeceğim
 
Превод

Iubirea mea, am făcut un jurământ

Problemele mele nu s-au sfârsit
Nu s-au terminat durerile,
oare unde am greșit?
Nu pot ințelege.
Minciunile depășesc greșelile,
am fost lovit de toti,
iubirea nu m-a eliberat,
nu am putut scăpa.
 
Am fost mereu cel dezamăgit, eu n-am facut-o,
Nimănui nu-i pasă de cel căzut, am ințeles.
 
Iubirea mea, am făcut un jurământ, inima mi-e constrânsă, jur să nu te ating
Chiar daca voi innebuni cu gândul ăsta, nu voi iubi
Am crezut in iubire
Ti-am fost credincios,
Chiar de prinzi o pasăre cu gura, nu voi veni.
 
Într-o zi vei iubi,
Nu te vei putea opri,
Nu vei putea umple vidul, va crește in trupul tău.
Vei aștepta cu un milion de speranțe
Nu vei da atenție mândriei tale
Te vei răsuci, strigând ”Iubire, oh iubire”,
El e un străin, te va dezamăgi cu ochii plini de lacrimi,
nu-ti va sterge lacrimile, chiar de-ai plânge un râu.
 
Iubirea mea, am făcut un jurământ, inima mi-e constrânsă, jur să nu te ating
Chiar daca voi innebuni cu gândul ăsta, nu voi iubi
Am crezut in iubire
Ti-am fost credincios,
Chiar de prinzi o pasăre cu gura, nu voi veni...
 
Заявки за превод на „Sevgilim, Yeminliyim“
Yıldız Tilbe: 3-те най-преглеждани
Коментари