Please note the Italian lyrics have been edited.
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Stivali e colbacco
Mi sembri la figlia di un capo cosacco
con quegli stivali e quel nero colbacco
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay
Chiunque ti guarda rimane di stucco
ed ogni ragazzo si sente un calmucco
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay
Refrain
Tutta la gente si gira (coro: si gira).
quando ti vede passar (passar).
Non sente più che c'è freddo (c'è freddo).
e resta ferma a guardar.
Sei alta, sei bionda, sei proprio uno spacco
con quegli stivali e quel nero colbacco.
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay
~~~
coro:
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay
Refrain
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay
~~~
coro:
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay
~~~
Refrain
Ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay, ay
ay, ay, ay, ay (3x)
~~~
Публикувано от barsiscev в(ъв)/на 2014-10-07
Редактирано последно от Hampsicora в(ъв)/на 2022-08-18
Превод
Черевички та папаха
Ота́мана доньку, я вгледів одразу,
У цих черевичках та в чорній... папасі
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй-яй
Хто тебе побачить, завмре, як стату́я
І себе калмиком одразу відчує
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй-яй
Приспів:
Усі навкруги озирались (озирались).
Коли ти проходила повз.
І холоду не відчували (відчували).
Застигнувши, кожний дививсь.
Висока білявка, найліпша наразі
В своїх черевичках та в чорній папасі
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй-яй
~~~
хор:
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй
Приспів...
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй-яй-яй
~~~
хор:
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй
~~~
Приспів...
Ай-яй-яй
яй-яй-яй-яй-яй
яй-яй-яй-яй (х3)
~~~
Благодаря! ❤ | ||
6 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Yaroslav Bondarenko | 2 месеца 2 седмици |
panacea | 8 години 5 месеца |
Sophia_ | 8 години 5 месеца |
quidnunc | 8 години 5 месеца |
Гости са благодарили 2 пъти.
Публикувано от Alexander Laskavtsev в(ъв)/на 2015-10-04
Добавено в отговор на заявка, направена от panacea
Редактирано последно от Alexander Laskavtsev в(ъв)/на 2016-09-19
Коментар:
Не поспішайте залишати коментарі. Переконайтеся що не загубили почуття гумору ;)
✕
Колекции, включващи „Stivali e colbacco“
1. | The Cossacks |
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
:lol: OK!
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Име: Олександр Ласкавцев
Бивш модератор Alex the Translator
Приноси: 1616 превода, 29 транслитерации, 288 текста, 12515 получени благодарности, 1180 изпълнени заявки за превод на общо 370 потребители, 217 изпълнени заявки за транскрипция, 17 идиома, 47 обяснения към идиоми, 4901 коментара
Езици: роден: украински, говори свободно английски, руски, на начално равнище: български, немски
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev