Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

رسالة إلى مجلس أمن الأمم المتحدة

أرجو أن تصلك كلماتي
رغم مشاغلك
يا مجلس أمن الأمم المتحدة
ليست هذه أولى رسالاتي
 
ها أنا ذا الانسان الدامي
سن الجهل سيوف الحكام على صمتي
ومن الظلمة خلق الظلم ونخاسي
أصبحت بلاعلم أتبع وسواسي
 
أصبحت عدوا لصديقي
فأنا لا أعرف سوءاتي
أصبحت غريباً في طريقي
غيري يقرأ لي بوصلاتي
يختار لجهلي وجهاتي يا مولاي
 
يا مولاي أمين المجلس والأمناء جميعاً
في كل أمانات خيانة أحلامي
 
قد لا أفهم كل الكلمات بتلفازي
لكن أعرف أن هواء السجن ثقيل
قد لا أعرف أن أكتب كلمة حرية
لكني أحمل معناها
 
فاعلم أن اليوم سيمضي
غداً قد ينفلت زمامي
يامولاي فلتحذرني
 
Превод

Lettre au Conseil de Sécurité des Nations Unies

J'espère que mes mots t'atteindront
Bien que tu sois occupé
Conseil de Sécurité des Nations Unis
Ceci n'est pas le premier message que je t'envoie
 
Je me tiens là, moi, l'humain qui saigne
L'ignorance aiguise avec mon silence l'épée des dirigeants
Des ténèbres sont nés l'injustice et mon négrier
Je suis devenu ignorant en suivant mes démons
 
Je suis devenu l'ennemi de mon ami
Sans que je sache mes péchés
Je suis devenu un étranger sur ma propre voie
Les autres me lisent ma boussole
Et choisissent à la place de mon ignorance et ma route
 
Monsieur le secrétaire du conseil et messieurs les secrétaires
Vous avez tous trahi mes rêves
 
J'ai beau ne pas comprendre les mots à la télévision
Mais je sais que l'air des prisons est lourd
J'ai beau ne pas savoir écrire le mot « liberté »
Mais j'en porte la signification en moi
 
Sache qu'aujourd'hui va passer
Et que demain je pourrai me délivrer
Monsieur, gare à toi
 
Коментари