✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Sabado triste
¿Donde está? (Where is she?)
No lo sé.
Este sábado es triste para mí.
Se marchó mi mujer, (Gone)
A buscar otra cosa que no encuentra en mí.
Y siempre me hará sufrir.
¿Y por qué me abandona? No lo sé,
Yo quisiera saber.
Aunque sé que nunca seré feliz, no lo seré, porque ella se fue.
Debe saber lo que yo represento,
Debe saber que me debe de amar.
Debe saber que al sábado un hombre no puede estar sin su esposa en su amar.
¿Donde está? (Where is she?)
No lo sé.
Este sábado es triste para mí.
Se marchó mi mujer, (Gone)
A buscar otra cosa que no encuentra en mí.
Y siempre me hará sufrir.
¿Donde está? (Where is she?)
No lo sé.
Публикувано от Andrés Sánchez в(ъв)/на 2016-08-09
Превод
Trauriger Samstag
Wo ist sie?
Ich weiß nicht.
Dieser Samstag ist ein trauriger Samstag für mich
Meine Frau hat mich verlassen
Um jemand anders zu finden, der nicht mir ist
Und sie lässt mich für immer leiden.
Warum hast du mich verlassen? Ich weiß nicht,
Ich möchte es gern wissen.
Ich weiß, ich werde nie glücklich sein, ich werd's nie sein, denn sie ist weg.
Du solltest wissen, was ich meine,
Du solltest wissen, dass du mich lieben musst.
Du solltest wissen, dass am Samstag, ein Mann nicht ohne seine Frau und Liebe leben kann.
Wo ist sie?
Ich weiß nicht.
Dieser Samstag ist ein trauriger Samstag für mich
Meine Frau hat mich verlassen
Um jemand anders zu finden, der nicht mir ist
Und sie lässt mich für immer leiden.
Wo ist sie?
Ich weiß nicht.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Coopysnoopy | 7 години 7 месеца |
- If this translation was in any way helpful to you, please thank me by clicking the green button below this translation. It's a small effort but means the world to me.
- This translation is my work unless I have stated otherwise below.
- Feel free to repost my translation, but if you do so, please credit me by publishing a link to my LyricsTranslate profile as well. As I am the author of this work, at least some credit would be appropriate.
- Proofreading is always welcome, even if I didn't explicitly ask for it, so feel free to do so!
Публикувано от Ambroisie в(ъв)/на 2016-08-09
Добавено в отговор на заявка, направена от Coopysnoopy
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
...
Експерт Master of none
Приноси: 264 превода, 45 транслитерации, 70 текста, 3813 получени благодарности, 236 изпълнени заявки за превод на общо 122 потребители, 21 изпълнени заявки за транскрипция, 158 коментара
Езици: роден: нидерландски, нидерландски (диалекти), немски, немски (долногермански), говори свободно африканс, английски, German (Wymysorys), шведски, на високо равнище: френски, исландски, норвежки, идиш, на средно равнище: староскандинавски, окситански, на начално равнище: готски, полски, руски