Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Porter Robinson

    Sad Machine → превод на руски

Споделяне
Размер на шрифта

Грустный Механизм

Тут кто-то есть?
О-
Привет!
 
Кто выжил?
Кто-то новый?
Кто-то ещё, кроме тебя?
 
Одинокой ночью
Был ослепляющий свет.
Сотни лидеров хотели бы родиться в тебе.
 
И хоть я знаю, так как ты снова её разбудил
Она зависит от тебя, она зависит от тебя
Она пойдёт одна, и никогда не заговорит об этом снова
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя
 
И хоть я знаю, так как ты снова её разбудил
Она зависит от тебя, она зависит от тебя
Она пойдёт одна, и никогда не заговорит об этом снова
Мы зависим от тебя, мы зависим (я буду зависеть от тебя)
 
Я не знаю многого о твоей жизни за этими стенами
Быстро чувство любви в этих Богом забытых залах
И я могу слышать это в его голосе, в каждом зове
В этой девочке, спавшей сотню лет, что-то осталось после всего.
 
И хоть я знаю, так как ты снова её разбудил
Она зависит от тебя, она зависит от тебя
Я пойду одна, и никогда не заговорю о тебе снова
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя
 
И хоть я знаю, так как ты снова её разбудил
Она зависит от тебя, она зависит от тебя
Она пойдёт одна, и никогда не заговорит об этом снова
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя
 
И хоть я знаю, так как ты снова её разбудил
Она зависит от тебя, она зависит от тебя
Она пойдёт одна, и никогда не заговорит об этом снова
Мы зависим от тебя, мы зависим (я буду зависеть от тебя)
 
Оригинален текст

Sad Machine

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Sad Machine“
Porter Robinson: 3-те най-преглеждани
Коментари