Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Tell Me What You're Thinking

P: Twedubadubadu
C: A Scoibiduija
P: Tell me what you're thinking.
C: Would you like to know that?
P: Hey, I've known for a long time
C: Do you mean perhaps - kissing?
 
To act as if there were nothing there
Is so hard for me to do
since I first saw you.
 
P: Twedubadubadu
C: A Scoibiduija
C: Whisper in my ear!
P: What would you let me tell you?
C: What do you suggest?
P: So, you think that I can risk it?
 
Then, I have to admit
I have not had any peace
since I first saw you.
 
Don't you agree with me
that we are an excellent match
You to me and I to you?
Don't you agree with me
that two people, who understand each other like we do
must see each other again and again and again?
 
Tell me what you're thinking
Would you like to know that?
Hey, I've known for a long time
Do you mean perhaps - kissing?
To act as if there were nothing there
Is very hard for me to do
since I first saw you.
 
Twedubadubadu
A Scoibiduija
Twedubadubadu
A Scoibiduija
 
Оригинален текст

Sag mir, was du denkst

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Conny Froboess: 3-те най-преглеждани
Коментари
FreigeistFreigeist
   сряда, 06/09/2017 - 12:41

>"P: What would you me to tell you?" =
P: What would you like/want me to tell you?

>"Tnen, I have to admit" typo