Sascha... egy egyenes (becsületes) Német [ Sascha... ein aufrechter Deutscher ]

превод на Унгарски

Sascha... egy egyenes (becsületes) Német

munkanélküli,
mit csinál munka nélkül?
Levágja a haját
és egy zsidó sírjára vizel
Cigánypecsenye, az finom
Szintókokon kitölti dühét
szívesen eszik Cevapcici-t
Sosem szerette a Horvátokat
 
Sascha, ő Német
és németnek lenni nehéz
És németnek lenni, mint Sascha
Abdul sosem lesz
 
De azért tudja az abc-t,
tudja hol áll a Führer bunkere
Nem, ez a férfi nem hülye
Sascha egy német Republikánus
Politikailag informált
és tudja, hogy minden idegen zavaró
és hűséges juhászkutyája
sem ugat most ok nélkül
 
Mert Sascha német
és németnek lenni nehéz
És németnek lenni, mint Sascha
ember egyidejűen nem lehet
 
Először kiengedi a disznót,
majd a menedékházhoz megy,
ott bedob egy ablakot,
mert minden Néger egy disznó
Akkor meggyújtja a bódét
mindegyik teszi amit tud
A témánál „Német alaposság”
tudja a választ
 
Igen, Sascha német
és németnek lenni nehéz
Aki német, mint Sascha is
többé nem különb. Jó 50 évvel ezelőtt
valaki megpróbálta
De a dolog rosszul sült el
Sascha nem érti
 
Пуснато от Гост в Пет, 09/09/2011 - 12:45
Коментари на автора:

Zigeunerschnitzel - Cigánypecsenye
A szintók (kevésbé ismert magyar nevükön német cigányok) az európai cigányok egyik legnagyobb, főként Európa nyugati felén élő csoportja.

Chevapcici -kajaféle
REP- republikánus

Немски

Sascha... ein aufrechter Deutscher

Der Sascha, der ist arbeitslos,
was macht er ohne Arbeit bloß?
Er schneidet sich die Haare ab
und pinkelt auf ein Judengrab.
 

още...

Коментари