Wiz Khalifa - See You Again (превод на Турски)

превод на Турски

Tekrar gorusuruz

Версии: #1#2#3
The second version of the song "See you again".
 
It's been a long day without you my friend,
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began,
Oh I'll tell you all about it when I see you again,
When I see you again.
 
Why'd you have to leave so soon, yeah,
Why'd you have to go,
Why'd you have to leave me when I needed you the most,
'Cause I don't really know how to tell ya
That I'm feeling much worse,
I know you're in a better place
But it's always going to hurt,
Carry on,
Give me all the strength I need to carry on.
 
It's been a long day without you my friend,
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began,
Oh I'll tell you all about it when I see you again, when I see you again.
 
How do I breathe without you feeling so cold,
I'll be waiting right here for ya till the day you're home.
Carry on,
Give me all the strength I need to carry on.
 
So let the light guide your way, yeah,
Hold every memory as you go,
And every road you take will always lead you home, home
 
It's been a long day without you my friend,
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began,
Oh I'll tell you all about it when I see you again,
When I see you again.
 
When I see you again, see you again,
When I see you again.
 
See you again sarkisinin ikinci versiyonunun cevirisi
 
TEKRAR GORUSURUZ
 
Sensiz uzun bir gun oldu arkadasim,
Seni gorur gormez sana herseyi anlatacagim.
Basladigimiz yerden cok yol katettik,
Ah, senı yenıden gordugumde sana herseyı anlatacagım,
Seni tekrar gordugumde.
 
Neden bu kadar erken ayrildin aramizdan, evet,
Niye gittin sen,
Neden bu kadar erken ayrildin aramizdan,
Sana en cok ihtiyacim oldugunda?
Gercekten bılmıyorum, sana nasil soyleyecegimi,
Kendimi cok kotu hissettigimi,
 
Biliyorum, sen cok daha iyi bir yerdesin suan,
Fakat canim aciyacak her zaman,
Yasamaya calismaktan.
 
Gucunle destek ol bana,
Cunku devam etmek icin yasamaya,
Cok ihtiyacim var ona.
 
Sensiz uzun bir gun oldu arkadasim,
Seni gorur gormez sana herseyi anlatacagim.
Basladıgımız yerden cok yol katettık,
Ah senı yenıden gordugumde sana herseyı anlatacagım,
Senı tekrar gordugumde.
 
Sensizlikten, bu kadar sogukken
Nasil dusunebilirim nefes alip vermekten
Iste tam burada duracagim,
Ve sen evine donene kadar bekleyecegim.
Yasamaya calisacagim.
Gucunle destek ol bana,
Cunku devam etmek icin yasamaya,
Cok ihtiyacim var ona.
 
Izin ver isigin yolunu aydinlatmasina,
Tum anilari hatirla,
Giderken anilarini hatirla.
Sectigin her yol her zaman seni evine getirecek.
 
Sensiz uzun bir gun oldu arkadasim,
Seni gorur gormez sana herseyi anlatacagim.
Basladigimiz yerden cok yol kattettik,
Ah, senı yenıden gordugumde sana herseyı anlatacagım,
Seni tekrar gordugumde.
 
Seni yeniden gordugumde, yeniden gordugumde,
Seni yeniden gordugumde.
 
Bu çeviri bana aittir.
Пуснато от Nikolai Yalchin в Съб, 17/12/2016 - 21:35
Последно редактирано от Nikolai Yalchin на Четв, 22/12/2016 - 21:19
Английски

See You Again

Моля, помогнете "See You Again" да бъде преведена
Wiz Khalifa: Топ 3
Idioms from "See You Again"
See also
Коментари