Nina Zilli - Per sempre (превод на Немски)

превод на Немски

Für immer

Wenn du eines Tages
zu mir zurückkommen und sagen würdest,
dass es ein Fehler war,
mich weit weg von dir weggehen zu lassen;
wenn du eines Tages
von mir reden
und sagen würdest, dass
du mir nachweinst und nicht schlafen kannst,
dann würde ich dir sagen -
Diesmal würde es für immer sein,
es würde keine Rolle spielen, ob
deine Wörter
mir weh getan haben, es ist aber genauso gut,
wenn dieses Mal das letzte ist,
weil Stolz in Liebessachen eine Beschränkung ist,
die nur einen Moment lang stillt und dann
kommt der Hunger wieder.
Wenn du eines Tages
dich so fühlen würdest, als ob du etwas nicht erklären könntest, dich etwas nicht losgehen ließe,
dann frag' mich nicht.
Du verneinst die Wirklichkeit;
jetzt, dass du nicht mehr zu weinen brauchst,
kannst du dich niederfallen lassen.
Es wird nicht reichen zu vergessen,
täusche mir aber vor, dass es für immer sein wird.
Es würde keine Rolle spielen, ob
deine Wörter
mir weh getan haben, es ist aber genauso gut, wenn -
Heute Abend weiche ich vor nichts,
weil ich, wenn ich beim Lieben verliere, dich verliere,
der du die Welt für einen Augenblick erleuchtest und dann -
ist das Licht weg.
Und ich weiß, dass es dumm ist, an dich anders zu denken, als du wirklich bist.
Von dem, was ich gegeben habe, habe ich sogar nicht das kleinste zurück bekommen,
wofür es sich lohnt, sich schlecht zu fühlen,
während du in deinen Fehlern ertrinkst;
Und ich versuche, die zügellose Not
zu verstehen, nach Liebe in jedem Boden zu suchen,
der der Fruchtbarkeit sogar
das Sterben vorziehen würde.
Und statt zu sterben habe ich zu atmen gelernt.
Für immer, uh yeah...
Deine Wörter haben mir weh getan, es ist aber genauso gut, wenn -
Diesmal werde ich nichts sagen,
weil Stolz in Liebessachen eine Beschränkung ist,
die nur für einen Augenblick stillt, und dann
kommt der Hunger wieder.
 
Пуснато от Stormur в Срд, 30/05/2012 - 00:05
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от andischu
Италиански

Per sempre

Коментари