Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Alone

Sometimes, in the silence of the night,
I sit and imagine us two
I sit here, daydreaming
Joining the before, the now, and the after
Why do you leave me so free?
Why don't you stick with me?
I'm feeling so alone
I'm not and I don't want to be your owner
But sometimes your love feels so good
I have my desires and secret plans
I only open to you, to no one else
Why do you forget me and disappear?
And if I become interested in someone?
And if she suddenly wins me?
When people like each other
It's clear that they care for each other
You say that you love me
But you don't mean it
Or you mess with me
Or you aren't ready
Where are you now?
When people like each other
It's clear that they care for each other
You tell me that you love me
But you don't mean it
Or you mess with me
Or you aren't ready
Iê iê iê iê iê
Where are you now?
 
Оригинален текст

Sozinho

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (португалски)

Колекции, включващи „Sozinho“
Caetano Veloso: 3-те най-преглеждани
Коментари
algebraalgebra    сряда, 01/06/2011 - 18:18

Bela tradução, apenas eu diria:

É que um carinho às vezes cai bem --> It's just that sometimes giving a bit of love doesn't hurt
_____________________________--> It's just that sometimes being caring doesn't hurt

Só abro pra você, mais ninguém --> I only tell of them to you, and nobody else

E se eu me interessar por alguém? -> What will it be if I become interested in someone else?
Quando a gente gosta -> When we like someone
É claro que a gente cuida -> Of course, we'll take good care of them

Ou você me engana -> Else you're deceiving me /lying to me
_________________-> Else you betray me

"Mess" parece muito rude para mim