Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Adriano Celentano

    Spettabile Signore → превод на немски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Spettabile Signore

Spettabile Signore, è tanto tempo che io volevo scriverti.
Lo faccio solo adesso ma io spero che mi leggerai lo stesso.
“Morire d’amore” sono parole che son solo da pellicola,
eppure Signore c’è forse ancora chi d’amore ci muore
 
Eppure amarsi, riavvicinarsi
È un passo breve come la neve,
Eppure il cielo non basta mai:
Azzurro e nero, azzurro e nero, azzurro e nero quanto ne vuoi.
 
La fame, la sete, un desiderio in più di essere libero
La guerra e la pace e ancora la voglia di odiarsi un po'.
 
Nanana...
 
L’anarchico, il prete e le promesse di Mister Lucifero,
La morte, la vita e la partita chi chi la vincerà?
Se puoi far qualcosa anche per chi da te non se lo merità,
Vuol dire che hai letto, vuol dire che rispondi di già.
 
Eppure amarsi, riavvicinarsi
È un passo breve come la neve,
Eppure il mare non basta mai:
Azzurro e nero, azzurro e nero, azzurro e nero quanto ne vuoi.
 
Ho quasi finito ma però potrei scrivere per secoli,
Ma hai certo capito anche se scrivo con semplicità.
E scusa gli errori e la calligrafia non troppo limpida
Ma mi trema la mano come un bambino
 
Il tuo
(parlato): Adriano
 
Превод

Ehrenwerter Herr

Ehrenwerter Herr, ich wollte Dir schon seit langem schreiben.
Ich mache es erst jetzt, hoffe aber, du wirst es trotzdem lesen.
"Sterben vor Liebe" sind Worte, die es nur im Film gibt,
Trotzdem, Herr, gibt es vielleicht noch jemand, der für uns aus Liebe stirbt
 
Sich trotzdem lieben, wieder aufeinander zugehen
Ist ein kleiner Schritt, wie Schnee,
Obwohl der Himmel nie ausreicht:
Hellblau und schwarz, hellblau und schwarz, hellblau und schwarz,
Wieviel du davon willst.
 
Hunger, Durst, ein zusätzlicher Wunsch, frei zu sein
Krieg und Frieden und immer noch die Lust, sich ein wenig zu hassen.
 
Nanana...
 
Der Anarchist, der Priester und die Versprechen des Mister Luzifer
Der Tod, das Leben und das Spiel - wer, wer wird es gewinnen?
Wenn Du etwas tun kannst, auch für den, der es nicht verdient
Heißt das, dass Du gelesen hast, heißt das, dass Du schon geantwortet hast.
 
Sich trotzdem lieben, wieder aufeinander zugehen
Ist ein kleiner Schritt, wie Schnee,
Obwohl das Meer nie ausreicht:
Hellblau und schwarz, hellblau und schwarz, hellblau und schwarz,
Wieviel du davon willst.
 
Ich bin fast fertig, obwohl ich ewig schreiben könnte,
Aber Du hast gewiss verstanden, auch wenn ich schlicht schreibe.
Und entschuldige die Fehler und die nicht ganz deutliche Handschrift,
Aber mir zittert die Hand wie einem Kind,
 
Dein
(gesprochen)
Adriano
 
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
Коментари