✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Splendida e nuda
Come una stella brilli e nella mia mente stai
imprigionata dai sogni miei,
lontana dall'arida realta
che non ti fa capire più chi sei
che non ti fa capire chi sei mai tu
Splendida e nuda nei miei sogni, tu te ne stai
e non sei più schiava di un sistema
che tronca ogni libertà.
Adesso sai chi sei
perché tu sei nei sogni miei.
Io svegliarmi non vorrei
perché diversa tu sarai
tu combattere vorrai
e allora non sorriderai,
non sorriderai
E la tua pelle non sarà mai più splendida
e ritormi schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei quando non sei nei sogni
...........
Splendida e nuda nei tuoi sogni io voglio star
e non sarò schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei,
ti prego non svegliarti mai.
Come una stella nel tuo cuore io voglio star
imprigionata dai sogni tuoi,
lontana da quell'arida realtà
che nei vestiti miei.
ti prego non svegliarti mai
Dentro nei pensieri tuoi
respiro l'aria dell'amor
scomparsa nei vestiti miei
che nascondevano da me
la vera verità.
Splendida e nuda nei tuoi sogni io voglio star
e non sarò schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei.
ti prego non svegliarti mai.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-02-06
Редактирано последно от MissAtomicLau в(ъв)/на 2024-02-07
Превод
Herrlich und nackt
Du schimmerst wie ein Stern und bist in meinen Gedanken
Von meinen Träumen eingeschlossen,
Fern der dürren Realität,
Die dich nicht mehr verstehen lässt, wer du bist,
Die dich nie mehr verstehen lässt, wer du bist.
Herrlich und nackt in meinen Träumen, das bist du darin
Und nicht mehr Sklavin eines Systems,
Das jede Freiheit kappt.
Jetzt weißt du, wer du bist,
Weil du in meinen Träumen bist.
Ich möchte nicht aufwachen,
Weil du dann anders sein wirst.
Du wirst kämpfen wollen,
Und dann wirst du nicht lächeln,
Nicht lächeln.
Und deine Haut wird nicht mehr herrlich sein,
Und du bist wieder Sklavin eines Systems,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist, wenn du nicht in meinen Träumen bist.
..........
Ich will herrlich und nackt in deinen Träumen bleiben
Und nicht Sklavin eines Systems sein,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist,
Ich bitte dich, wach nie auf.
Ich möchte wie ein Stern in deinem Herzen bleiben,
In deine Träume eingeschlossen,
Fern jener dürren Realität
In meinen Kleidern.
Ich bitte dich, wach nie auf.
In deinen Gedanken
Atmet die Luft von Liebe
Verschollen in meinen Kleidern,
Die vor mir
Die reine Wahrheit verborgen hatten.
Ich will herrlich und nackt in deinen Träumen bleiben
Und nicht Sklavin eines Systems sein,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist,
Ich bitte dich, wach nie auf.
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-10-04
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2018-05-24
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Geli
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1510 превода, 4 транслитерации, 1287 текста, 7062 получени благодарности, 193 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 114 изпълнени заявки за транскрипция, 5 обяснения към идиоми, 5687 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, италиански, латински
Copyright: Coopysnoopy