Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Adriano Celentano

    Splendida e nuda → превод на немски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Splendida e nuda

Come una stella brilli e nella mia mente stai
imprigionata dai sogni miei,
lontana dall'arida realta
che non ti fa capire più chi sei
che non ti fa capire chi sei mai tu
 
Splendida e nuda nei miei sogni, tu te ne stai
e non sei più schiava di un sistema
che tronca ogni libertà.
Adesso sai chi sei
perché tu sei nei sogni miei.
 
Io svegliarmi non vorrei
perché diversa tu sarai
tu combattere vorrai
e allora non sorriderai,
non sorriderai
 
E la tua pelle non sarà mai più splendida
e ritormi schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei quando non sei nei sogni
...........
Splendida e nuda nei tuoi sogni io voglio star
e non sarò schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei,
ti prego non svegliarti mai.
 
Come una stella nel tuo cuore io voglio star
imprigionata dai sogni tuoi,
lontana da quell'arida realtà
che nei vestiti miei.
ti prego non svegliarti mai
 
Dentro nei pensieri tuoi
respiro l'aria dell'amor
scomparsa nei vestiti miei
che nascondevano da me
la vera verità.
 
Splendida e nuda nei tuoi sogni io voglio star
e non sarò schiava di un sistema
che tronca ogni libertà
e non sai più chi sei.
ti prego non svegliarti mai.
 
Превод

Herrlich und nackt

Du schimmerst wie ein Stern und bist in meinen Gedanken
Von meinen Träumen eingeschlossen,
Fern der dürren Realität,
Die dich nicht mehr verstehen lässt, wer du bist,
Die dich nie mehr verstehen lässt, wer du bist.
 
Herrlich und nackt in meinen Träumen, das bist du darin
Und nicht mehr Sklavin eines Systems,
Das jede Freiheit kappt.
Jetzt weißt du, wer du bist,
Weil du in meinen Träumen bist.
 
Ich möchte nicht aufwachen,
Weil du dann anders sein wirst.
Du wirst kämpfen wollen,
Und dann wirst du nicht lächeln,
Nicht lächeln.
 
Und deine Haut wird nicht mehr herrlich sein,
Und du bist wieder Sklavin eines Systems,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist, wenn du nicht in meinen Träumen bist.
..........
 
Ich will herrlich und nackt in deinen Träumen bleiben
Und nicht Sklavin eines Systems sein,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist,
Ich bitte dich, wach nie auf.
 
Ich möchte wie ein Stern in deinem Herzen bleiben,
In deine Träume eingeschlossen,
Fern jener dürren Realität
In meinen Kleidern.
Ich bitte dich, wach nie auf.
 
In deinen Gedanken
Atmet die Luft von Liebe
Verschollen in meinen Kleidern,
Die vor mir
Die reine Wahrheit verborgen hatten.
 
Ich will herrlich und nackt in deinen Träumen bleiben
Und nicht Sklavin eines Systems sein,
Das jede Freiheit kappt.
Und du weißt nicht mehr, wer du bist,
Ich bitte dich, wach nie auf.
 
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
Коментари