-
Stella gemella → превод на английски
- •
✕
Twin Star
and again solitude
tonight i feel also hear
my heart that beats
and raises, the time of love
that never ends
everything mine inside
that you know
lives for a moment more
difficult than ever
it didnt suffice to have cut
the bridges, it didnt serve
to have paid the bills, if after
remains my way
of being fragile still
I would like to know that you're still here
or you're just an useless flight
where will you be my soul
without you I'm confused
where will you be my beautiful soul
where will you be
my heart beats
and raises the time of love and i
and I'm looking so hard to find you that
my eyes hurt now
where will you be my soul
without you I'm confused
where will you be my beautiful soul
twin star where will you be
maybe you're behind the moon
like the most hidden dream
that exist, you dont see that
I live of you, where are you
✕
Заявки за превод на „Stella gemella“
Eros Ramazzotti: 3-те най-преглеждани
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Коментари
lol no problem. I think my other comment was that the text in this link https://lyricstranslate.com/en/Eros-Ramazzotti-Piu-Bella-Cosa-lyrics.html is not for "Piu' bella cosa" so it needs to be deleted as well.
One more thing, please, change the title of the translated text here to "Twin Star". Thank you, you've been a great help.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
This is repeated here https://lyricstranslate.com/en/stella-gemella-twin-star.html
and here but in a different title https://lyricstranslate.com/en/node/139375 which is wrong!
and here is the third time!
In short, please delete
https://lyricstranslate.com/en/node/139375
https://lyricstranslate.com/en/Stella-gemella-Stella-gemella.html
Thank you.