-
Strawberry Fields Forever → превод на фински
- •
✕
Mansikkapellot ikuisesti
Kukaan ketä ajattelen ei ole puusssani,tarkoitan että sen pitää olla korkealla tai matalalla.
Eli et siis voi tietää säveltä mutta ei se mitään.
Luulen ettei se ole niin paha asia.
Anna minun viedä sinut alas,koska olen menossa mansikkapelloille.
Mikään ei ole todellista ja mistään ei kannata huolehtia.
Mansikkapellot ikuisesti.
Eläminen on helppoa silmät suljettuina,kun ymmärrät väärin kaiken mitä näet.
Alkaa olla vaikeaa olla joku mutta kaikki toimii kyllä.
Ei se ole niin väliksi minulle.
Anna minun viedä sinut alas,koska olen menossa mansikkapelloille.
Mikään ei ole todellista ja mistään ei kannata huolehtia.
Mansikkapellot ikuisesti.
Tietää aina joskus se on minä,mutta tiedät tiedän ja se on uni.
Luulenpa tietäväni sinusta,ah niin,mutta se on aivan väärin.
Siitä luulen olevani eri mieltä.
Anna minun viedä sinut alas,koska olen menossa mansikkapelloille.
Mikään ei ole todellista ja mistään ei kannata huolehtia.
Mansikkapellot ikuisesti.
Mansikkapellot ikuisesti.
Mansikkapellot ikuisesti.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от sorvari в(ъв)/на 2011-01-16
Оригинален текст
Strawberry Fields Forever
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
Колекции, включващи „Strawberry Fields ...“
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | The Beatles | 𝑱𝒐𝒉𝒏 𝑳𝒆𝒏𝒏𝒐𝒏 songs |
3. | The Beatles | 1967-1970 (1973) |
The Beatles: 3-те най-преглеждани
1. | Yesterday |
2. | Let It Be |
3. | Here Comes the Sun |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
The source lyrics have been updated.
Please review your translation.
Sequence of stanzas corrected
New lines arrangement
Line correction:
>"I think I know of thee, ah yes," =
I think I know I mean, ah yes,