The oileries

Гръцки

Ta Ladadika (Τα Λαδάδικα)

Σε συζητάν δίχως γιατί και όχι άδικα
όπως κοιμάσαι στα στενά παλιά λαδάδικα
έγινες φήμη και γι αυτό δε φυλακίζεσαι
ζεις στο σκοτάδι παστρικά μα δεν ορκίζεσαι

Λάμπεις στα κόκκινα σατέν που σε τυλίγουνε
άσπροι και σέρτικοι καπνοί σε καταπίνουνε
σε καλντερίμια ξενυχτάς υγρά λιθόστρωτα
στου πληρωμένου παραδείσου την αυλόπορτα

Τόσα δίνω πόσα θες
στα λαδάδικα πουλάν αυτό που θες
κάθε κάμαρα κελί
με βαριά παλικαρίσια αναπνοή

Μύριες χαμένες μοναξιές με σένα σμίγανε
φεύγαν καράβια μα πριν φύγουν σου σφυρίζανε
πόσα παιδιά ήρθαν να βρουν το αντριλίκι τους
και σου ακουμπήσανε δειλά το χαρτζηλίκι τους

Τόσα δίνω πόσα θες
στα λαδάδικα πουλάν αυτό που θες
κάθε κάμαρα κελί
με βαριά παλικαρίσια αναπνοή

Se sizitan dihos giati ke ohi adika
opos kimasse sta stena palia ladadika
egines fimi ke giafto de filakizese
zis sto skotadi pastrika ma den orkizese

Lampis sta kokkina saten pou se tiligoune
aspri ke sertiki kapni se katapinoune
se kalnterimia ksenihtas igra lithostrota
stou pliromenou paradisou tin avloporta

Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi

Miries hamenes monaksies me sena smigane
fevgan karavia ma prin figoun sou sfirizane
posa pedia irthan na vroun to antriliki tous
ke sou akoumpisane dila to hartziliki tous

Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi

Se sizitan dihos giati ke ohi adika
opos kimase sta stena palia ladadika
egines fimi ke gi afto de filakizese
zis sto skotadi pastrika ma den orkizese

Labis sta kokkina saten pou se tiligoune
aspri ke sertiki kapni se katapnigoune
se kalderimia ksenihtas igra lithostrota
sstou pliromenou paradisou tin avloporta

Tosa dino posa thes
sta ladadika pulan afto pou thes
kathe kamara keli
me varia palikarisia anapnoi

Miries hamenes monaksies me sena smigane
fevgan karavia ma prin figoun sou sfirizane
posa pedia irthan na vroun to adriliki tous
ke sou akoubisane dila to hartziliki tous

Tosa dino posa thes
sta ladadika pulan afto pou thes
kathe kamara keli
me varia palikarisia anapnoi

See video
Try to align
Английски

The oileries

Versions: #1#2#3

You’re discussed without whys and that’s not unjust
as you sleep in narrow erstwhile oileries
You became a rumour thence you can’t be confined
You live in darkness neatly but without promises

You shine in the red satin (clothes) that wrap you
swallowed by white and heavy fumes
You stay all night in cobblestone back-streets
by the gate of a hired paradise

This is my offer, how much do you want?
In the oileries* they sell what you’re asking for.
Every room a cell
(filled) with lads’ heavy gasps

Countless hopeless solitudes visited you
Ships left but before they did they horned at you
So many children came to find their manhood
and they timidly handed you their pocket money over

This is my offer, how much do you want?
In the oileries they sell what you’re asking for.
Every room a cell
with lads’ heavy gasps

Submitted by evfokas on Срд, 18/04/2012 - 19:49
Author's comments:

*The oileries (Ladadika) was some time ago a red light district of Salonica

thanked 12 times
Guests thanked 12 times
0
Вашето класиране:Не
Коментари