SaintMark Харесвам петък, 07/10/2016 - 22:40 I think the proper chinese is this, but please check before replacing it: 没有谁像祢 没有谁能像祢触摸我心 纵然我能永远地在寻求 发现没有谁像祢 (Chorus:) 祢恩典如流水般长阔 祢双手带来医治 患难的儿女安稳祢手中 没有谁像祢 纵然我能永远地在寻求,找到 有没有 有没有 沒有像你
God bless